Владимир Высоцкий — Песня о Судьбе 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Песня о Судьбе"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Куда ни втисну душу я, куда себя ни дену,
За мною пес — Судьба моя, беспомощна, больна, —
Я гнал ее каменьями, но жмется пес к колену —
Глядит, глаза безумные, и с языка — слюна.
Морока мне с нею —
Я оком грустнею,
Я ликом тускнею
И чревом урчу,
Нутром коченею,
А горлом немею, —
И жить не умею,
И петь не хочу!
Неужто старею?
Пойти к палачу?..
Пусть вздернет скорее,
А я заплачу.
Я зарекался столько раз, что на Судьбу я плюну,
Но жаль ее, голодную, — ласкается, дрожит, —
Я стал тогда из жалости подкармливать Фортуну —
Она, когда насытится, всегда подолгу спит.
Тогда я гуляю,
Петляю, вихляю,
И ваньку валяю
И небо копчу.
Но пса охраняю,
Сам вою, сам лаю —
О чем пожелаю,
Когда захочу.
Когда постарею,
Пойду к палачу, —
Пусть вздернет скорее,
А я заплачу.
Бывают дни, когда я голову в такое пекло всуну,
Что и Судьба попятится, испуганна, бледна, —
Я как-то влил стакан вина для храбрости в Фортуну —
С тех пор ни дня без стакана, еще ворчит она:
Закуски — ни корки!
Мол, я бы в Нью-Йорке
Ходила бы в норке,
Носила б парчу!..
Я ноги — в опорки,
Судьбу — на закорки, —
И в гору и с горки
Пьянчугу влачу.
Я не постарею —
Пойду к палачу, —
Пусть вздернет скорее,
А я заплачу.
Однажды пере-перелил Судьбе я ненароком —
Пошла, родимая, вразнос и изменила лик, —
Хамила, безобразила и обернулась Роком, —
И, сзади прыгнув на меня, схватила за кадык.
Мне тяжко под нею,
Уже я бледнею,
Уже сатанею,
Кричу на бегу:
Не надо за шею!
Не надо за шею!
Не надо за шею, —
Я петь не смогу!
Судьбу, коль сумею,
Снесу к палачу —
Пусть вздернет на рею,
А я заплачу!

가사 번역

내가 내 영혼을 벼락 공부하는 곳,내가 어디에 있든,
나를 위해 개-내 운명,무기력,아픈, —
나는 돌로 그녀를 쫓아,하지만 개는 내 무릎에 달라 붙는 —
눈 화,그리고 혀 타액에서 보인다.
내가 귀찮게 해서 —
나는 슬픈 보인다,
얼굴이 썩어가고 있어
그리고 내 배는 대두,
내 직감은 감각이 없어,
그리고 내 목은 마비가 난다, —
어떻게 살아야 할지 모르겠어,
난 노래하기 싫어!
나 늙어가고 있어?
사형 집행관으로 가?
곧 교수형에 처하게 해주세요,
나는 지불 할 것이다.
나는 여러 번 떨어져 맹세했습니다 나는 운명에 침을 것 아니에요,
하지만 그녀 일은 유감이야 배고프고 애무하고 떨고 있어, —
나는 그 때 동정 밖으로 재산을 공급하기 시작했다 —
그녀는 항상 가득 찼을 때 오랜 시간을 잔다.
그럼 난 걸어,
고리를 이루는,동요,
그리고 나는 롤리 연주하고있다
그리고 나는 담배를 피웁니다.
그러나 나는 개를 지킨다.,
나는 짖는다. —
내가 원하는 무엇이든,
내가 원할 때마다
내가 늙으면,
난 사형 집행에 갈 거야, —
곧 교수형에 처하게 해주세요,
나는 지불 할 것이다.
이 열기에 내 머리를 넣어 일이 있습니다,
무엇과 운명은 창백한,무서워,멀리 백업됩니다, —
나는 한 번 행운에 용기를 위해 와인 한 잔을 부어 —
그 이후로,유리없이 하루,그녀는 여전히 불평:
간식-빵 껍질 없음!
난 뉴욕에 있을 거야
나는 밍크 걸을 것이다,
브로케이드를 썼었는데!...
내 발은 지지대 안에 있어,
운명—에 피기백, —
그리고 오르막과 내리막
나는 술에 취해 끕니다.
난 늙지 않아 —
난 사형 집행에 갈 거야, —
곧 교수형에 처하게 해주세요,
나는 지불 할 것이다.
일단 실수로 운명을 지나치게 부었다. —
에 갔다,내 사랑,그리고 얼굴을 변경, —
무례 못생긴 운명 로 설정, —
뒤에서 날 두고 아담의 사과를 건드렸어
나는 그 아래 무거운 느낌,
나는 이미 창백해지고있다,
이미 너트를 가고 있습니다,
나는 달릴 때 소리 지른다:
목을 잡아!
목을 잡아!
목을 잡고 있지 마라., —
난 노래 못해!
운명,내가 할 수있는 경우,
사형 집행인에게 가져가겠다. —
마당에 목매달라고요,
나는 지불 할 것이다!

노래 Песня о Судьбе의 뮤직 비디오(Владимир Высоцкий)