Владимир Высоцкий — Песня о звёздах 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Песня о звёздах"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мне этот бой не забыть нипочем,
Смертью пропитан воздух,
А с небосклона бесшумным дождем
Падали звезды.
Вон снова упала, и я загадал:
«Выйти живым из боя!»
Так свою жизнь я поспешно связал
С глупой звездою.
Я уж решил: миновала беда,
И удалось отвертеться,
Но с неба свалилась шальная звезда
Прямо под сердце.
Нам говорили: «Нужна высота,
И не жалеть патроны!»
Вон покатилась вторая звезда
Вам на погоны.
Звезд этих в небе как рыбы в прудах
Хватит на всех с лихвою.
Если б не на смерть, ходил бы тогда
Тоже героем.
Я бы звезду эту сыну отдал,
Просто, на память.
В небе висит, пропадает звезда:
Некуда падать
가사 번역
나는 이 싸움을 결코 잊지 않을 것이다,
죽음은 공기 침투,
침묵의 비를 가진 하늘에서
별은 떨어지고 있었다.
본은 다시 떨어졌다,나는 소원을했다:
"살아 싸움에서 나가!"
그래서 급하게 내 인생을 묶여
바보 같은 스타와 함께.
나는 문제가 끝난 줄 알았는데,
그리고 그것을 멀리 얻을 수 있었다,
길 잃은 별은 하늘에서 떨어졌고
심장 바로 아래
우리는 들었다:"우리는 높이가 필요합니다,
그리고 더 총알을 아끼지!"
두 번째 스타 롤링이 있습니다
어깨끈이요
이 별들은 연못의 물고기 같은 하늘에 있습니다
복수하는 자들에겐 충분해
만약 죽음이 아니었다면 난 떠났을 거야
또한 영웅.
이 별을 내 아들에게 줄 것이다.,
그냥 기념품처럼.
하늘에 매달려,별이 사라:
아무데도 가을