Владимир Высоцкий — Семейные дела в Древнем Риме 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Семейные дела в Древнем Риме"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Как-то вечером патриции
Собрались у Капитолия
Новостями поделиться и Выпить малость алкоголия.
Не вести ж бесед тверезыми!
Марк-патриций не мытарился —
Пил нектар большими дозами
И ужасно нанектарился.
И под древней под колонною
Он исторг из уст проклятия:
Ох, с почтенною матреною
Разойдусь я скоро, братия!
Она спуталась с поэтами,
Помешалась на театрах —
Так и шастает с билетами
На приезжих гладиаторов!
Я, — кричит, — от бескультурия
Скоро стану истеричкою!-
В общем, злобствует как фурия,
Поощряема сестричкою!
Только цыкают и шикают…
Ох, налейте снова мне двойных!
Мне ж — рабы в лицо хихикают.
На войну бы мне, да нет войны!
Я нарушу все традиции —
Мне не справиться с обеими, —
Опускаюсь я, патриции,
Дую горькую с плебеями!
Я ей дом оставлю в Персии —
Пусть берет сестру-мегерочку, —
На отцовские сестерции
Заведу себе гетерочку.
У гетер хотя все явственней,
Но они не обезумели.
У гетеры пусть безнравственней,
Зато родственники умерли.
Там сумею исцелиться и Из запоя скоро выйду я!
…И пошли домой патриции,
Марку пьяному завидуя.

가사 번역

어느 날 밤,패트리샤
캐피톨에 모여
뉴스를 공유하고 약간의 술을 마신다.
Twerezymi 대화를 실시하지 마십시오!
마크 이 갈리시아어 하지 않았 세척 —
큰 용량으로 꿀을 마셨다.
그리고 아홉.
그리고 고대 열 아래
그는 저주를 발언:
오,유서 깊은 마트로나와 함께
나는 곧 흩어질 것이다,형제들아!
그녀는 시인들과 섞여있어,
극장에 집착하고 있어 —
항상 티켓 들고 다니잖아
검투사 방문 때.
나는,—소리 질러--문화의 부족에서
나는 곧 히스테리 수 있습니다!-
분노로 일반적으로,짓궂은,
내 동생이 격려!
그들은 단지 히스와 히스…
두 배 더 줘요!
노예들이 내 얼굴에서 웃어
전쟁에 가고 싶지만 전쟁은 없어!
나는 모든 전통을 깰 것이다 —
나는 둘 다 처리 할 수 없다, —
난 내려갈 거야,패트리샤,
나는 plebeians 와 쓴 불어!
나는 페르시아에 그녀의 집을 떠날 것이다 —
메갈로마니악 누나를 데려가게 해줘, —
아버지의 체스터에
난 이성애자를 만날 거야
모든 것이 명확하더라도 hetaerae,
그러나 그들은 화가 가지 않았다.
헤타에라가 더 부도덕하게하십시오,
그러나 친척은 죽었다.
거기 나는 치유 할 수있을 것입니다 곧 나는 파티에서 올 것이다!
... 그리고 패트리샤 집에 갔다,
마크는 부러워 술에 취해.

노래 Семейные дела в Древнем Риме의 뮤직 비디오(Владимир Высоцкий)