Владимир Захаров — Рыжий остров 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Захаров의 노래 "Рыжий остров"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Лошади умеют плавать,
Но не хорошо, недалеко…
«Глория» по-русски значит «слава»,
Это вам запомнится легко.
Плыл корабль, своим названьем гордый,
Океан старался превозмочь
В трюмах гордыми мотая мордами,
Тыща лошадей толпились день и ночь.
Тыща лошадей, подков четыре тыщи.
Счастья все ж они не принесли:
Миной кораблю пробило днище
Далеко-далеко от земли.
Люди сели в лодки, в шлюпки сели,
Лошади поплыли просто так…
Боже, как им быть и что же делать, если
Нету места в лодках и плотах…
Плыл по океану рыжий остров,
По океану остров плыл гнедой.
Им сперва казалось: плавать просто,
Океан казался им рекой…
Только нету у реки той края
На исходе лошадиных сил,
И они заржали, словно возражая
Тем, кто в океане их топил.
Кони шли на дно и ржали, ржали
Все на дно покуда не ушли.
Вот и все, а все-таки мне жаль их,
Рыжих, не увидевших земли…

가사 번역

말은 수영하는 방법을 알고,
그러나 잘,멀리...
러시아어"글로리아"는"영광"을 의미합니다»,
당신은 이것을 쉽게 기억할 것입니다.
배는 항해,그 이름의 자랑,
바다는 극복하려고
보유에서 자랑스럽게 자신의 똥을 흔들어,
수천 마리의 말이 밤낮으로 붐빕니다.
말 4 천 마리 말굽
행복 모든 확인 그들은 을 가져 오지:
배의 바닥은 광산에 의해 뚫렸어요
지구에서 멀리,멀리.
사람들은 배에 탔고,배에 탔어요,
말들이 이렇게 수영해서…
하나님,그들이 무엇을 해야하며,만약 그들이 무엇을해야합니까
보트 및 뗏목에 공간이 없습니다.…
붉은 섬 바다에 떠,
바다 섬에 베이를 떴다.
처음에 그들은 수영을 쉽게 생각했다,
바다는 그들에게 강처럼 보였다…
만 가장자리 강이 없다
마력 부족,
그리고 항의하는 것처럼 그들은 승리했다
바다에서 익사시킨 사람들
말은 바닥에 가서 울음,싹 트는
그들이 떠날 때까지 그들은 모두 바닥에 갔다.
그게 다야,하지만 난 여전히 그들에게 미안 해요,
땅도 못 본 빨간머리들…