Volkan Konak — Kadınım - Doğum (Şiir) 가사 및 번역
이 페이지에는 Volkan Konak의 노래 "Kadınım - Doğum (Şiir)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Bana memleket, bana su, bana tat, bana uyku, bana rüzgar gibi gelen sevgilim
Gülüşünü kücük bir cocuktan alan, yastıkta başını bıraktıgı ize kurban oldugum,
Eser durusun hafızamda ve orda hiç bir sey yok senden önceme ve sana ait
olmayan,
Son hayalım, ne güzel sey seni sevmek
Elleri küçük sevgilim,
Ne güzel şey seni hatırlamak,
Etimde soguk kara saplı bir bıcak gibi değil,
Hasret ateşiyle dövülmüş sımsıcak bir demir gibi,
Ne güzel şey düşünmek seni bunca kalabalıkta ve bunca yorgunluklarımın içinde,
Son hasretim, sana olan hudutsuz sevdamı
Manalyo kokulu başını kollarımın arasına alıp,
Senin o memleket gözlerine saatlerce bakmalıyım kı anlatabileyim,
Senın yanıbaşında ve sevkat o dolu gögsünde uyumalıyım,
Çünkü ben senin her yanın çiçek acmış, yemişlerle dolu fidana benzeyen güzel
yüzüne hasret yaşayamam,
Son sözüm, keşke bu gece gelincik ciceği takabilseydim, karadeniz bahcelerinden
En güzel bestelerimi yalnız sana söyleyebilseydim bu gece,
Mehtap uyanamadan gune merhaba diyebilseydim, okyanus kalbimde bir yelkenli
gibi sarhoş olup sahillere vurabilseydim,
Acmaya duran gülüm, işitiyor musun beni, ustamın deyimiyle, şu kaınat denen
nesnenin içinde
En çok sevdiğim yürek, üzerine en cok titrediğim insan kalbi, senin gögsünün
içine takılı olanıdır,
Anası bana bir oğlancık doğurdu,
Kaşsız, sarı bir oğlan,
Masmavi kundağında yatan,
Bir nurtopu, üç kilo ağırlığında,
Benim oğlan dünyaya geldiği zaman
Çocuklar doğdu kore’de,
Sarı ayçiçeğine benziyorlardı,
Makartır kesti onları
Gittiler ana sütüne bile doymadan
Benim oğlan dünyaya geldiği zaman
Çocuklar doğdu yunan zindanlarında
Babaları kurşuna dizilmiş,
Bu dünyada birinci görülecek şey diye demir parmaklığı gördüler…
Benim oğlan dünyaya geldiği zaman
Çocuklar doğdu anadolu’mda,
Mavi gözlü, kara gözlü, elâ gözlü bebeklerdi,
Bitlendiler doğar doğmaz,
Kim bilir, kaçı sağ kalır mucize kabilinden,
Benim oğlan benim yaşıma bastığı zaman
Ben bu dünyada olmayacağım, evet
Ama harikulâde bir beşik olacak dünya
Siyah, beyaz, sarı,
Bütün çocukları sallayan,
Mavi atlas döşekli bir beşik…
Son hayalım, son hasretim, son sözüm, nartanem, yutkunuşum, uyanışlarımın en
güzeli…
Kadınım benım, kadınım, kadınım, kadınım benım …
가사 번역
땅으로 물 주고 맛 보고 자라 바람처럼
내가 베개에 있던 마크의 피해자라는 걸,
내 기억엔 아무것도 없고 너보다 먼저 있는 것도 없어
비 -,
나의 마지막 꿈,당신을 사랑하는 아름다운 것
손 들어,아가야,
기억해야 할 아름다운 점,
내 육체에 차가운 검은 손잡이 칼처럼,
뜨거운 철 처럼 갈망의 불에 의해 위조,
여러분들을 이렇게 생각하다니 정말 영광입니다,
나의 작년은 당신을 위한 나의 무한한 사랑입니다
마날료 향긋한 머리로 내 품에 안겨,
나는 몇 시간 동안 당신의 국가 눈을 들여다 볼 수 있도록 내가 말할 수 있습니다,
너와 네 가슴 전체의 선적 옆에서 자야 해,
당신 때문에,모든 꽃이 열려,좋은 가득 모종처럼 보이는 먹었다
네 얼굴이 그리울 수 없어,
마지막 단어,나는 검은 바다 정원에서,오늘 밤 양귀비 꽃을 착용 할 수 있으면 좋겠다
오늘 밤 최고의 노래를 부를 수만 있다면,
내가 달빛에서 일어나기 전에 구네에게 안부 전해주면 바다는 내 마음속에 범선이야
내가 취해서 해변에 갈 수 있다면,
내 말 들리나?,
개체 내부
내가 가장 사랑하는 마음,내가 가장 소중히 하는 인간의 마음,당신의 가슴
연결돼 있는 거야,
그의 어머니는 소년을 낳았다.,
눈썹 없는 노란 소년,
푸른 소용돌이 위에 누워,
3 파운드 무게 라이트볼,
내 아들이 세상에 왔을 때
한국 태생 어린이,
그들은 노란색 해바라기처럼 보였다,
경호원이 그들을 차단했어요
모유는 충분하기 전에 없어졌어
내 아들이 세상에 왔을 때
그리스 던전에서 태어난 어린이
그들의 아버지는 총에 맞았다.,
이 세상에서 제일 먼저 볼 수 있는 철제 철책을 봤어요…
내 아들이 세상에 왔을 때
아나톨리아 출생 어린이,
그들은 푸른 눈,검은 눈,헤이즐 눈 인형이었다,
그들은 태어난 순간 이가 있습니다,
누가 기적 부족을 살아남을 것입니다 얼마나 많은 알고,
내 아들이 내 나이 때
난 이 세상에 없을 거야
그러나 세계는 멋진 요람 될 것입니다
,까만,황색 백색,
흔들며 모든 아이들,
블루 아틀라스 매트리스 한 침대…
나의 마지막 꿈,나의 마지막 갈망,나의 마지막 낱말,나의 나르 타넴,나의 제비,나의 각성의 대부분
미스…
내 여자는 나,내 여자,내 여자,내 여자는 나야 …