Walkin' Jim Stoltz — Friends Along the Way 가사 및 번역

이 페이지에는 Walkin' Jim Stoltz의 노래 "Friends Along the Way"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

1) I’ve been the lone wanderer, ramblin’
free,
But there’s more to this life that I want you to see,
For around every bend, a kind thought and a friend,
Has been there uplifting me.
Chorus: It’s the good hearts that spring from the
salt of the Earth,
They inspire and brighten my days,
And I owe it all to the spirit of love,
And the friends along the way.
2) You saw me stumble, and you saw me fall,
You lifted my up, so I could walk tall,
You helped me to stand, and you gave me a hand,
It’s to you, I owe it all.
(Repeat Chorus)
Bridge:
You helped me out with a word dropped just so,
A hug and a laugh, it nurtured my soul,
You cheered me on when I needed it most,
And understood when I had to go.
(Final Chorus)

가사 번역

1)나는 혼자 방랑자 였고,방랑자였다’
무료,
하지만 이 삶에는 네가 보여주고 싶은 게 더 많아,
모든 벤드,친절한 생각과 친구를 위해,
날 고양 시키고 있었어
합창:그것은에서 봄 좋은 마음입니다
지구의 소금,
그들은 나의 일을 고무시키고 밝게 한다,
그리고 나는 사랑의 정신에 모든 것을 빚,
그리고 길을 따라 친구.
2)당신은 내가 우연히 발견되는 것을 보았고,당신은 나를 떨어 뜨리는 것을 보았습니다,
네가 내 걸 들어줘서,
넌 내가 일어서는걸 도와줬고,내게 손을 줬지.,
너에게 빚진 거야
(반복 합창)
다리:
한 마디로 날 도와줬잖아,
포옹과 웃음,그것은 내 영혼을 양성,
내가 가장 필요로 할 때 당신은 나를 환호,
그리고 내가 가야 할 때 이해했다.
(최종 합창)