Walter Mitty and His Makeshift Orchestra — Every Town Needs A Cowboy 가사 및 번역

이 페이지에는 Walter Mitty and His Makeshift Orchestra의 노래 "Every Town Needs A Cowboy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sometimes I’m up, and sometimes I’m dining in hell
But every other night I find myself at taco bell
And fuck you ??? you mess with my head
And if it wasn’t for derivatives, I’d never fall asleep
I bullshit my women, I treat them like toys cause
Every town needs a cowboy
And its really not funny, to lose all your money
To pathetic parking tickets or a new 20 sack
And oooooooh its only fashion
Now Brittany sits at home by the phone dropping tears saying, «its only fashion»
But I thought someone had told ya, I’m a casanova
Girl you got your shit together so your better than me
So dont, dooooooon’t don’t lose that passion
So now here I sit, shredded to pieces
I’ve become who i hated when i was 14
But the world keeps on spinning
The dog keeps on shitting
And I think to myslef, «its so much bigger than me»
Ooooooh its only fashion
So dont, dooooon’t don’t lose that passion. until the day you die

가사 번역

가끔은 일어나서 지옥에서 식사도 하고
하지만 매일 밤 나는 타코 벨에서 자신을 찾을 수 있습니다
엿먹으라고요??? 내 머리를 건드리다니
파생 상품이 아니었다면 절대 잠들지 않았겠죠
내 여자 헛소리,나는 장난감 원인처럼 취급
모든 마을에는 카우보이가 필요합니다
그리고 정말 재미 없어,당신의 돈을 잃고
한심한 주차 티켓 또는 새로운 20 자루
그리고 그것의 유일한 패션
이제 브리트니는 전화 떨어지는 눈물이 말하는에 의해 집에 앉아,"그것의 유일한 패션»
하지만 난 누군가가 당신에게 말했다 생각,나는 카사노바 해요
네 똥꼬가 뭉쳐있으니 나보다 낫구나
그래서,두ooooon 열정을 잃지 마
그래서 지금 여기에 내가 앉아 조각에 파쇄
난 14 살 때 내가 싫어했던 사람이 되었어
그러나 세계는 회전 계속
개가 계속 똥싸고 있어
그리고 나는 myslef 생각,"그 훨씬 더 큰 나보다»
우우오 유일한 패션
그러니,두준이 열정을 잃지 말거라. 죽을 때까지