Weepers Circus — Allumez les réverbères 가사 및 번역
이 페이지에는 Weepers Circus의 노래 "Allumez les réverbères"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Les ragots que l’on s’rengaine à n’en plus savoir que dire
Les imbroglios mortels entre le père et le fils
La cocarde que l’on s’claironne à n’en plus avoir de pire
La pouliche invertébrée qui sait nous flatter l’iris
C’est l’histoire d’un croissant gris
Qui n'éclaire pas mon ciel
C’est l’histoire du trop-passé
Qui se perd en ressouvenance
C’est pourquoi j’vous jette un verre
Ou voire pire une dernière danse
Qu’on c’la fasse notre histoire
Entre la rue et le ciel
Allumez, allumez, allumez les réverbères
Allumez, allumez, que se consument les heures
Allumez, allumez, allumez les réverbères
Allumez, allumez, que se consument les heures
Les peintres dominicains qui cravachent dans la boue
Qui nous oeuvrent leur pipi à leurs heures trop perdues
Les infâmes charolaises qui cuisent à feu et à sang
Leurs soeurettes des basses-cours pour de grassouillets messieurs
C’est l’histoire d’un croissant gris
Qui n'éclaire pas mon ciel
C’est l’histoire du trop-passé
Qui se perd en ressouvenance
C’est pourquoi j’vous jette un gant
Je déterre la hache de guerre
Qu’on c’la fasse notre histoire
Entre la rue et le ciel
Allumez, allumez…
Les gens de trop bon conseil n’ont pas su me faire asseoir
Ceux qui me toisent de travers parc’que je n’existe pas
D’où je viens? Qui suis-je nu? Que fais-je seul dans le noir?
Qu’ai-je vécu dans ma vie qui fasse bien vibrer les coeurs
Texte et musique Franck et Alexandre George — 31 Juillet 1999
가사 번역
우리가 거절하는 가십들은
아버지와 아들 사이의 치명적인 불균형
이 격파 그 한 폭발 하기 가 더 악화
홍채를 아첨하는 방법을 알고 있는 무척추 동물 filly
이 회색 초승달 이야기
누가 내 하늘을 조명하지 않습니다
이 너무 과거의 이야기입니다
누가 손해 배상에 손실
그래서 술을 한 잔 드리는 거예요
아니면 마지막 춤이 더 나빠질 수도 있어
우리의 이야기를 만들어 보자
거리와 하늘 사이
켜,켜,가로등 켜
켜십시오,켜십시오,소비되는 무슨 시간
켜,켜,가로등 켜
켜십시오,켜십시오,소비되는 무슨 시간
진흙을 갈망하는 도미니카 화가
누가 몇 시간 동안 오줌을 싸요
화재와 피로 요리 악명 높은 카롤레
그들의 자매들베이스-강의에 대한 통통 신사
이 회색 초승달 이야기
누가 내 하늘을 조명하지 않습니다
이 너무 과거의 이야기입니다
누가 손해 배상에 손실
그래서 네게 장갑을 던졌어
손도끼를 발굴
우리의 이야기를 만들어 보자
거리와 하늘 사이
켜,켜…
너무 좋은 조언의 사람들은 나를 앉아 만드는 방법을 알고하지 않았다
내가 존재하지 않기 때문에 나를 비틀어주는 사람들
나는 어디에서 오는가? 내가 누굴까? 어둠 속에서 혼자 뭐하고 있는 거야?
나는 마음이 잘 진동하게 내 인생에서 경험 한 무엇
텍스트 및 음악 프랑크와 알렉산드르 조지-1999 년 7 월 31 일