Wildpath — The Elf, the Man and the Muse 가사 및 번역
이 페이지에는 Wildpath의 노래 "The Elf, the Man and the Muse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The night surrounds me while I’m loosing my brain.
Morphey’s left me, alone I’m standing awake.
Hit by sounds of time and all my past life,
When I close my eyes my mind fights against my lies.
I’m led by the moon on a way through a moor,
Thrilling with the leaves, my thoughts are spread by the wind.
Then I hear voices coming from nowhere,
Some kind of fantasy blowing my reason away.
To enlight my drab survival, I’ll stay in my worthwhile insomniacs!
An Elf whispers me «respect», «sensibility».
To trust what I see, throwing my glance beyond the mist.
My feet on the ground, I can feel earth’s energies.
Filling my spirit with logic and fantasy.
Then a charming muse, tells me to stop and feel.
Maybe in this world, we can fly without wings.
Power of creation in a tear or a smile,
With faith and devotion my passions should rule my mind.
Free me from a world where
Dreams die. My light’s fading,
I’ve tried, but we shouldn’t
Divide to bless our will.
Frre me from a world where
Dreams die. My light’s fading,
I’ve tried, but we shouldn’t
Divide to bless our will.
Free me from a world where
Dreams die. My light’s fading,
I’ve tried, but we shouldn’t
Divide to bless our will.
Free me from a world where
Dreams die. My light’s fading,
I’ve tried, but we shouldn’t
Divide to bless our will.
To enlight my drab survived, I’ll stay in my, in my worthwhile insomniacs!
가사 번역
나는 내 두뇌를 잃고있는 동안 밤은 나를 둘러싸고 있습니다.
모피도 날 떠났고 난 깨어있었어
시간과 내 모든 과거의 삶의 소리에 의해 명중,
내 눈을 감으면 내 마음은 거짓말에 맞서 싸운다.
나는 무어를 통해 길을 달에 의해 주도하고있다,
나뭇잎 사이로 스릴 넘치는 내 생각은 바람에 의해 퍼져 있습니다.
그런 다음 나는 어디에서 오는 목소리를 듣는다,
어떤 환상이 내 이유를 날려 버린다.
내 드랩 생존의 불빛,나는 나의 가치있는 불면증에 머물 것이다!
엘프는 나에게"존중","감성"을 속삭임.
안개를 넘어 내 눈을 던지고,내가 보는 것을 신뢰합니다.
바닥에 내 발,나는 지구의 에너지를 느낄 수 있습니다.
내 정신을 논리적이고 환상으로 채우는거야
그리고 매력적인 뮤즈,중지하고 느낌을 나에게 말한다.
어쩌면 이 세상에서,우리는 날개없이 날 수 있습니다.
창조의 힘 눈물 또는 미소,
믿음과 헌신으로 나의 열정은 나의 마음을 지배해야한다.
세상에서 나를 해방시켜주는 곳
꿈은 죽는다. 빛이 바래지네,
노력은 해봤는데,안 돼
우리의 뜻을 축복시키기 위해 나누십시오.
프리 나를 세상에서 어디
꿈은 죽는다. 빛이 바래지네,
노력은 해봤는데,안 돼
우리의 뜻을 축복시키기 위해 나누십시오.
세상에서 나를 해방시켜주는 곳
꿈은 죽는다. 빛이 바래지네,
노력은 해봤는데,안 돼
우리의 뜻을 축복시키기 위해 나누십시오.
세상에서 나를 해방시켜주는 곳
꿈은 죽는다. 빛이 바래지네,
노력은 해봤는데,안 돼
우리의 뜻을 축복시키기 위해 나누십시오.
드래브가 살아남기 위해 불면증에 시달릴 거야!