William S. Burroughs — Spare Ass Annie 가사 및 번역

이 페이지에는 William S. Burroughs의 노래 "Spare Ass Annie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I became captain of the town, I decided to extend asylum to certain
citizens who were persona non grata elsewhere in the area because of their
disgusting and disquieting deformities.
One was known as Spare Ass Annie. She had an auxiliary asshole in the middle of
her forehead, like a baneful bronze eye.
Another was a scorpion from the neck down. He had retained the human attribute
of voice and was given to revolting paroxysms of self-pity and self-disgust
during which he would threaten to kill himself by a sting in the back of the
neck. He never threatened anyone else, though his sting would have caused
instant death.
Another, and by far the most detrimental, was like a giant centipede,
but terminated in human legs and lower abdomen. Sometimes he walked half-erect,
his centipede body swaying ahead of him. At other times he crawled,
dragging his human portion as an awkward burden. At first sight he looked like
a giant, crippled centipede. He was known as the Centipeter, because he was
continually making sexual advances to anyone he could corner, and anyone who
passed out was subject to wake up with Centipete in his bed.
One degenerate hermaphrodite known as Fish Cunt Sara claimed he was the best
lay in town: Besides, he’s a perfect gentleman in every sense of the word.
He’s kind and good, which means nothing to the likes of you…
These creatures had developed in a region where the priests carried out strange
rites. They built boxes from the moist, fresh bones of healthy youths,
captives from neighboring tribes.
Pregnant women were placed in the boxes and left on the peak for a period of
three hours. Often the women died, but those who survived usually produced
monsters. The priests considered these monstrosities a way of humiliating the
human race before the gods, in the hope of diverting their anger.
These horrible freaks were highly prized, and they lived in the temple.
The women who gave birth to the most monsters received gold stars,
which they were authorized to wear on ceremonial occasions.
Once a month they held a great festival at which everyone gathered in a round
stone temple, open at the top, and prostrated themselves on the floor,
assuming the most disgusting and degraded positions possible, so that the gods
would see they were not attempting to elevate themselves above their station.
The habit of living in filth and humiliation finally occasioned a plague,
a form of acute leprosy that depopulated the area. The surviving freaks (who
seemed immune to the plague) I decided to receive as an object lesson in how
far human kicks can go.

가사 번역

내가 이 마을의 선장이 됐을 때 난 망명을 확정하기로 했다
페르소나 비 grata 이 지역의 다른 곳에있는 시민들 때문에 그들의
역겨운 기형.
하나는 여분의 엉덩이 애니로 알려져 있었다. 그녀는 중간에 보조 새끼를 했다
그녀의 이마,추악한 청동 눈처럼.
또 다른 하나는 목 아래 전갈이었다. 그는 인간의 특성을 유지했다
음성과 자기 연민과 자기 혐오의 구역질을 반란 주어졌다
그 동안 그는 뒤에서 쏘는 것에 의해 자신을 죽이겠다고 협박하곤 했다
목이요 다른 사람을 협박한적은 없지만
즉시 사망.
또 다른,그리고 지금까지 가장 해로운,거대한 지네 같았다,
그러나 인간의 다리와 아래 복부에서 종료. 때때로 그는 반 직립 걸었다,
그의 지네 몸은 그 앞에 흔들리고 있습니다. 다른 시간에 그는 크롤링,
어색한 짐으로 자신의 인간 부분을 드래그. 첫눈에 그는 다음과 같이 보였다
거대한 불구 지네. 그는 지네로 알려져 있었다,그는 때문에
계속해서 그가 할 수있는 사람,그리고 누구에게나 성적 발전을
쓰러진 건 침대에 지네와 함께 일어날 수 있었다
물고기 성기 사라로 알려진 하나의 퇴화 된 자웅 동체는 그가 최고라고 주장
마을에 누워:게다가,그는 단어의 모든 의미에서 완벽한 신사.
착하고 착하죠 당신같은 사람은 아무 의미도 없어요…
이 생물은 사제들이 이상한 것을 행한 지역에서 개발되었다
의식. 그들은 건강한 젊은이의 축축하고 신선한 뼈에서 상자를 만들었습니다,
이웃 부족에서 포로.
임산부들은 상자 안에 넣고 피크에 남은 시간동안
3 시간이요 종종 여성은 사망,하지만 살아남은 사람들은 일반적으로 생산
괴물들 제사장들은 이 기형들을 모욕적인 방법으로 여겼다
신들 앞에서 인류는 분노를 표출하기를 희망한다
이 끔찍한 괴물은 매우 소중히 여겨졌으며 성전에서 살았다.
가장 큰 괴물을 낳은 여자는 금 별을 받았다,
그들은 의식적인 경우에 착용 할 수있는 권한이 부여되었습니다.
한 달에 한 번 그들은 모두가 라운드에 모여 큰 축제를 개최했다
돌 사원,상단에 열고,바닥에 자신을 엎드려,
가능한 가장 역겨운 저하 된 위치를 가정,그래서 신
그들은 자신의 역 위에 자신을 상승 시도하지 않은 볼 것입니다.
오물과 굴욕에 살고있는 습관은 마침내 전염병을 경우가 있습니다,
이 지역을 파열시킨 급성 나병 형태입니다. 살아남은 괴물(누구
전염병에 면역 듯)나는 방법에 대한 객체 교훈으로 수신하기로 결정
먼 인간의 차기가 갈 수 있습니다.