William Wahl — Gewinner 가사 및 번역
이 페이지에는 William Wahl의 노래 "Gewinner"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dein hübsches Gesicht
Dein spöttisches Lächeln
das mir bedeutet
das du mich schätzt
sind wohl inszwischen
bei jmd anders
die selbe komödie
nur anders besetzt
und die komödie
sie heißt dein leben
und die prima dona
ist immer gut drauf
ich habs jetzt verstanden
es war garnicht schwierig
ich kannte mein stichwort
du kanntest es auch
die frage ist nicht wer der gewinner ist
denn du hattest eh nix zu verliern
kann sein das jetzt für mich schlimmer ist
aber besser jetzt das
als nie irgentwas
so wie bei dir
nett das du sagst du befürchtest das ich mich verliere
schön wie du sagst ich will nicht das du mir verfällst
ich glaub dich zu lieben überlass ich wen anders
ich glaub dich zu lieben überlass ich dir selbst
die frage ist nicht wer der gewinner ist
denn du hattest eh nix zu verliern
kann sein das jetzt für mich schlimmer ist
aber besser jetzt das
als nie irgentwas
die frage ist nicht wer der gewinner ist
denn du hattest eh nix zu verliern
kann sein das jetzt für mich schlimmer ist
aber besser jetzt das
als nie irgentwas
가사 번역
당신의 예쁜 얼굴
당신의 조롱하는 미소
즉 나에게 의미
내게 감사하다는 것을
그 사이에 아마
jmd anders 에서
같은 코미디
그냥 그렇지 않으면 점유
그리고 코미디
그것은 당신의 인생이라고
그리고 프리마 도나
는 좋은 분위기에 항상
나는 지금 그것을 얻었다
그것은 전혀 어려운 일이 아니었다
내 신호를 알고 있었다
당신은 너무 그것을 알고
이 질문은 누가 승자가 아닙니까
어차피 잃을 것도 없었으니까
지금은 더 나쁠 수 있습니까
하지만 더 나은 지금 그
으로 결코 아무것도
당신과 같이
내가 나 자신을 잃고 있다는 것을 두려워한다고 말하는 것이 좋다
당신이 말하는 것처럼 아름다운 당신이 나를 망치고 싶지 않아
널 다른 사람에게 맡길 거야
널 사랑하는 것 같아
이 질문은 누가 승자가 아닙니까
어차피 잃을 것도 없었으니까
지금은 더 나쁠 수 있습니까
하지만 더 나은 지금 그
으로 결코 아무것도
이 질문은 누가 승자가 아닙니까
어차피 잃을 것도 없었으니까
지금은 더 나쁠 수 있습니까
하지만 더 나은 지금 그
으로 결코 아무것도