Wise Guys — King of the road 가사 및 번역

이 페이지에는 Wise Guys의 노래 "King of the road"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

voll in meinem Element.
Wie ich zur Tanke hetz'
für Kaffee und Cigarettes, (und dann)
geht’s wieder voll aufs Gas —
geil, wie ich den Benz wegblas'! (Ich bin)
fast ein Formel-1-Pilot:
King of the Road!
Die linke Spur ist selten frei —
ich blinke links und zieh' rechts vorbei.
Doch erst im tristen Stau
werd' ich zur echten Pistensau (und fahr')
200 km/h —
wofür ist die Standspur da?
Nennt mich bitte nicht 'Chaot',
King of the Road!
Privat bin ich nett und hilfsbereit.
Im Auto werde ich zu Mr. Hyde.
Ich sage höflich «guten Tag»,
bevor ich dich in’n Graben jag'! (Doch ich)
find' da nix Besond’res dran, (ich bin ein)
ganz normaler deutscher Mann, (ich bin)
nur ein Autobahn-Despot —
King of the Road!
Das macht alles wenig Sinn, (doch das)
liegt in meinen Genen drin.
Das Auto ist die Waffe des kleinen Manns:
Je größer der Wagen, desto kleiner das Ego…
ich lieb' die Autobahn, (und ich)
liebe das Autofahr’n. (Ich bin)
cool und schnell und 'n Idiot —
King of the Road!

가사 번역

내 요소에 완전히.
내가 탱크 러쉬로'
커피와 담배,(그리고)
그것은 다시 풀 스로틀입니다 —
흥분 나는 벤즈를 날려로'! (나는 오전)
거의 포뮬러 1 드라이버:
도로의 왕!
왼쪽 트랙은 거의 무료입니다 —
나는 왼쪽으로 깜박하고 바로 과거를 당겨.
그러나 단지 황량한 교통 체증에
나는 진짜 썰매가 될 것이다(및 드라이브))
200km/h —
스탠드 트랙은 무엇인가요?
제발 날'차오'라고 부르지 마,
도로의 왕!
개인적으로 나는 친절하고 도움이됩니다.
차에 나는 씨 하이드가된다.
정중하게"안녕하세요"라고 말합니다»,
널'안 자그'에서 발굴하기 전에! (그러나 나는)
'다 닉스 베손드'차례 찾기(나는)
일반 독일어 남자,(나는)
단 하나의 고속도로 Despot —
도로의 왕!
이 모든 것이 조금 의미가 있습니다(하지만 그)
내 유전자에 거짓말.
이 차는 작은 남자의 무기이다:
더 큰 차,더 작은 자아…
나는 고속도로를 사랑 해요(그리고)
자동차 드라이버를 사랑 해요. (나는 오전)
쿨 빠른,그리고 바보 —
도로의 왕!