Wishing Chair — Robert's Waltz 가사 및 번역
이 페이지에는 Wishing Chair의 노래 "Robert's Waltz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It’s a winter’s night, the stars are bright
And the world keeps spinning around
Wish I had you
And an old Gershwin tune
I’d be wearing a gossamer gown
A gossamer, gossamer, gossamer gown
I’d be wearing a gossamer gown
Wish I had you and an old Gershwin tune
I’d be wearing a gossamer gown
I love the quiet after midnight
When there’s not a cop in sight
There’s a holiness
In this loneliness
That speeds this heart through the night
Though sometimes I feel like a sailor
I’m just married to the sea
It’s a long stretch of road and another show
I’ll be back again you’ll see
Thought I can’t find no consolation
In this empty bed of mind
I’ll raise my glass and gently ask
Won’t the band play a waltz this time
It’s a winter’s night, the stars are bright
And the world keeps spinning around
Wish I had you
And an old Gershwin tune
I’d be wearing a gossamer gown
가사 번역
그것은 겨울의 밤,별은 밝은입니다
그리고 세계는 주위를 회전 유지
내가 너를 가졌으면 좋겠다.
그리고 오래 된 거쉬윈 조정
고스프리머 드레스를 입고
고세머,고세머,고세머 가운
고스프리머 드레스를 입고
너랑 옛날 거쉬윈 곡도 있었으면 좋겠다
고스프리머 드레스를 입고
나는 자정 이후 조용한 사랑
경찰이 보이지 않을 때
성하께서 계십니다
이 외로움
이 심장은 밤을 지새고
하지만 가끔은 선원 같은 느낌
난 그냥 바다와 결혼
그것은 도로의 긴 스트레칭과 다른 쇼입니다
나는 다시 올 것이다 당신은 볼 수 있습니다
위로는 안 될 것 같아서
이 빈 마음 속에
나는 내 잔을 들어 부드럽게 물어 보겠습니다
이번엔 밴드가 왈츠를 쳐서
그것은 겨울의 밤,별은 밝은입니다
그리고 세계는 주위를 회전 유지
내가 너를 가졌으면 좋겠다.
그리고 오래 된 거쉬윈 조정
고스프리머 드레스를 입고