Wolfgang Petry — Ein ganz normaler Tag 가사 및 번역
이 페이지에는 Wolfgang Petry의 노래 "Ein ganz normaler Tag"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Es war Morgen, so wie jeder andere
Und ich wachte wieder viel zu spät auf
Ich sprang in meine alte Jeans
Und rannte unrasiert und hungrig aus dem Haus
Der Bus war voll von schlecht gelaunten Leuten
Doch ich bekam noch einen Stehplatz neben ihr
Wir sahen und an und sprachen kaum ein Wort
Doch wir verstanden uns sofort
Und dann stiegen wir gemeinsam wieder aus
Ein ganz normaler Tag
Nichts besondres los in dieser Stadt
Und ich dachte schon, daß das passiert
Was mein Leben irgendwie verändern wird
Ein ganz normaer Tag
Bis zu dem Moment, als ich sie traf
Ja, ich hatte gleich dieses seltsame Gefühl
Daß ich in diesem Sommer nicht mehr alleine bin
Wir blieben den ganzen Tag zusammen
Und wir merkten gar nicht, wie die Zeit verging
Aber abends sah sie mich traurig an
Und sagte, daß aus uns nichts werden kann
Dann sah ich an ihrem Finger einen Ring
Ein ganz normaler Tag
Nichts besondres los in dieser Stadt
Und ich dachte schon, daß das passiert
Was mein Leben irgendwie verändern wird
Ein ganz normaler Tag
Und ein Traum von einem Glück, das es nie gab
Und ich wußte schon, als ich dann nach Hause ging
Daß ich in diesem Sommer wieder alleine bin
Daß ich in diesem Sommer wieder alleine bin
가사 번역
아침이야,다른 사람들처럼
그리고 나는 너무 늦게 다시 일어났다
나는 나의 오래된 청바지에 뛰어 들었다
그리고 집에서 실행 취소하고 배고픈
버스는 나쁜 부드럽게 한 사람들의 가득 차있다
하지만 난 여전히 옆에 서있는 장소가 있어
우리는 보았고 보았고 거의 단어를 말하지 않았습니다
그러나 우리는 즉시 서로를 이해
그리고 우리는 다시 함께 나왔다
정상적인 일
이 도시에서 특별한 일은 없어
그리고 나는 그것이 일어날 것이라고 생각했다
어떻게 든 내 인생을 바꿀 것인가
아주 정상적인 일
내가 그녀를 만난 순간까지
예,즉시 이상한 느낌이 있었다
더 이상 혼자가 아니라는 것을 이번 여름
우리는 하루 종일 함께 머물렀다
그리고 우리는 심지어 시간이 지났는지 알지 못했습니다
그러나 저녁에 그녀는 슬프게 나를 보았다
그리고 아무것도 우리 될 수 없다고 말했다
그럼 난 그녀의 손가락에 반지를 보았다
정상적인 일
이 도시에서 특별한 일은 없어
그리고 나는 그것이 일어날 것이라고 생각했다
어떻게 든 내 인생을 바꿀 것인가
정상적인 일
그리고 결코 존재하지 않았던 행복의 꿈
내가 집에 갔을 때 그리고 나는 이미 알고 있었다
나는 이번 여름에 다시 혼자
나는 이번 여름에 다시 혼자