Woody Guthrie — Ain't Nobody's Business 가사 및 번역
이 페이지에는 Woody Guthrie의 노래 "Ain't Nobody's Business"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There ain’t nothing I can do, or nothing I can say,
Some folks will criticize me.
So I’m gonna do just what I want to anyway,
And don’t care if you all despise me.
If I should take a notion
To jump into the ocean,
It ain’t nobody’s business if I do.
If I go to church on Sunday
And I shimmy down on Monday,
It ain’t nobody’s business if I do.
And if my friend ain’t got no money
And I say, «All right, take all of mine honey,»
It ain’t nobody’s business if I do.
If I lend her my last nickel
And it leaves me in a pickle,
It ain’t nobody’s business if I do.
I would rather my gal would hit me Than to haul right up and quit me.
It ain’t nobody’s business if I do.
I know that she won’t call no copper
If she gets beat up by her poppa.
It ain’t nobody’s business if I do, Lord no.
Well, it ain’t nobody’s business if I do.
가사 번역
내가 할 수 있는 건 아무것도 없고,
어떤 사람들은 나를 비판 할 것이다.
그래서 난 그냥 내가 어쨌든 원하는 것을 할 거 야,
다들 날 경멸해도 상관없어
만약 내가 생각을 해야 한다면
바다에 뛰어들다니,
내가 상관할 바 아니잖아
내가 일요일에 교회에 가면
그리고 나는 월요일에 아래로 흔들,
내가 상관할 바 아니잖아
내 친구가 돈이 없으면
그리고 나는"좋아,내 꿀을 모두 가져 가라.,»
내가 상관할 바 아니잖아
내가 그녀에게 내 마지막 니켈 빌려 경우
그리고 그것은 피클 나를 떠난다,
내가 상관할 바 아니잖아
차라리 여자가 날 때려서 그만두는 게 낫겠어
내가 상관할 바 아니잖아
구리란 말은 안 할 거야
아빠가 두들겨 맞으면
내가 상관할 바 아니오,주님.
내가 상관할 바 아니잖아