Woody Guthrie — Chisholm Trail 가사 및 번역

이 페이지에는 Woody Guthrie의 노래 "Chisholm Trail"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Foot in the stirrup and my hand on the horn
i’m the best darn cowboy ever was born
singing ki yi yippee yippee yi yippeo
singing ki yi yippee yippee yay
Well, i started up the trail october twenty-third
started up the trail with a 2-u herd
Up every morning before daylight
and before i sleep the moon shines bright
With a ten dollar horse and a forty dollar saddle
i’m going down to texas for to punch them cattle
Well old ben bolt was a fine old boss
and he went to see his gal on a sore-back hoss
There’s a stray in the herd and boss said kill it so i shot him in the rump with the handle of a skillet
And i went to the boss to draw my roll
and he had me figured out nine dollars in the hole
Ropin' and a-tyin' and a-brandin' all day
i’m a-working mighty hard for a-mighty little pay
Well i went to the boss and we had a little chat
and i hit him in the face with my old slouch hat
With my foot in the stirrup and my hand on the horn
i’m the best danged cowboy ever was born
Well i’m gonna get married just as quick as i can
and i won’t punch cattle for no darn man

가사 번역

등자에 발을 넣고 내 손에 경적
난 최고의 카우보이 태어났어
노래 부르기 이순신 이순신
노래 부르기 이순신 예이
글쎄,난 10 월 20 세 번째 흔적을 시작했다
2-u 무리와 함께 흔적을 시작했다
낮 전에 매일 아침 위로
그리고 잠들기 전에 달이 밝게 빛납니다
10 달러 말과 40 달러 안장으로
텍사스에 가서 소를 때릴 거야
잘 된 벤 볼트는 좋은 오래된 보스
그리고 그는 아픈 다시 호스에 자신의 여자를 보러 갔다
무리에 길잃은 자국이 있는데 보스가 죽이랬어 그래서 프라이팬의 손잡이로 그를 쐈어
그리고 나는 내 롤을 그릴 보스에 갔다
그리고 그는 내가 구멍에 9 달러를 알아 냈다
하루 종일 로팡,아,티,브랜드
난 엄청난 돈을 위해 열심히 일하고 있어
상사에게 갔는데 얘기 좀 했어요
그리고 내 옛날 슬리치 모자로 얼굴을 때렸어
등자에 발을 넣고 뿔에 손을 얹고
난 최고의 위험 카우보이 태어났어
최대한 빨리 결혼할 거야
그리고 난 이놈 때문에 가축을 치진 않을 거야