Woody Guthrie — House of the Rising Sun 가사 및 번역
이 페이지에는 Woody Guthrie의 노래 "House of the Rising Sun"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There is a house in New Orleans
They call the Risin' Sun.
Been the ruin of a many a poor gal,
And me, oh, God, I’m one!
If I’d a-listened what mama said
I’d a-been at home today.
Being so young and foolish, poor boy,
I let a gambler lead me astray.
My mother, she’s a tailor,
She sewed those new blue jeans.
My sweetheart, he’s a drunkard, Lord,
Drinks down in New Orleans.
The only thing a drunkard needs
Is a suitcase and a trunk;
The only time he’s satisfied
Is when he’s on a drunk.
Fills his glasses to the brim,
Passes them around,
The only pleasure that he gets out of life
Is a-hoboin' from town to town.
Go tell my baby sister
Never do like I have done,
To shun that house in the New Orleans
That they call the Risin' Sun!
One foot’s on the platform,
The other on the train,
I’m going back to New Orleans
To wear that ball and chain.
Going back to New Orleans,
My time is almost done;
Going back to spend my life
Beneath that Rising Sun.
가사 번역
뉴올리언스에 집이 하나 있어
그들은'태양'을 호출합니다.
가엾은 여편네의 파멸,
그리고 나,오,세상에,난 하나야!
엄마가 한 말 들었으면
오늘 집에 갔었어요
어리고 어리석고 어리석고 불쌍한 아이,
도박꾼이 나를 혼란스럽게 이끌게 했습니다.
우리 엄마는 재단사야,
그녀는 그 새로운 청바지를 꿰 맸다.
주정뱅이야 주정뱅이야,
뉴올리언스에서 술이나 마셔
술주정뱅이한테 필요한 건
가방,트렁크;
그가 만족하는 유일한 시간
술에 취했을 때야
안경을 채 웁니다,
그들을 주변에 통과하십시오,
그가 인생에서 가장 기쁜 건
마을마다 호보인거죠
내 동생한테 가서
내가 한 것처럼 결코,
뉴올리언스의 집을 피하려고
그들은'태양'을 호출!
한 발은 플랫폼에 있어요,
다른 하나는 기차 위에,
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야
그 공과 체인을 착용합니다.
뉴올리언스로 돌아가기,
내 시간은 거의 끝났어;
내 인생을 보내려고
떠오르는 태양 아래