Woody Guthrie — Old Judge Thayer 가사 및 번역
이 페이지에는 Woody Guthrie의 노래 "Old Judge Thayer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Old Judge Thayer, take your shackle off of me Old Judge Thayer, take your shackle off of me Turn your key and set me free
Old Judge Thayer, take your shackle off of me The monkey unlocked the courthouse door
The elephant oiled the hardwood floor
In did jump the kangaroo
In did hop the rabbits too
Next in come the two baboons
Next in rolled a dusty storm
Next in waddled the polar bear
To keep the judge and jury warm
Everybody knows that the mocking bird
Wrote down every word he heard
The lawyers all were sly
With foxy nose and a foxy eye
The 'possum used the big stiff broom
Then he polished the new spittoon
Up did smile the crocodile
Said, «Here comes the jury down the aisle
The old lady Catfish asked the Trout
«What is this trial all about?»
The little baby Suckerfish up and said
«The judge has caught him a couple of Reds»
The Rattlesnake asked the Bumble Bee
«Whose this Sacco and' Vanzetti?
«Are they the men,» said Mammy Quail
«That shot the clerks at the Slater Mill?»
The Mosquito sung out with his wings
«I was there and saw the whole blamed thing
I saw the robbers fire their guns
But I didn’t see these men, neither one»
The big-eyed Owl she looked around
«They say that Sacco’s cap was found
Down on Pearl Street on the ground
Where the payroll guards both got shot down»
«That cap don’t fit on Sacco’s head»
A big black Crow flapped up and said
«They tried that cap on Sacco here
And it fell down around both his ears»
The Camel asked the old Giraffe
«Did these two fellows duck the draft
By running down below the Mexican line
To keep from fighting on the rich man’s side?»
The limber Duck did rattle his bill
«All the ducks and Geese are flying still
Down toward Mexico’s warm sun
To try to dodge the rich man’s gun»
Up did waddle the Lucey Goose
«I think these men ought to be turned loose
But old Judge Thayer has swore to friends
These men will get the chair or noose»
And when the guilty verdict came
And seven years in jail they’d laid
And when these two men there did die
The animals met on the earth and sky
«Oh, see what fear and greed can do See how it killed these sons so true?
Us varmints has got to get together too
Before Judge Thayer kills me and you»
가사 번역
Old 판단 테이어,당신의 수갑을의 오래된 판단 테이어,당신의 수갑 떨어져 나에게 차례의 핵심과 set me free
나이든 판사님들,당신의 족쇄를 벗으세요.원숭이가 법원 문을 열었어요.
코끼리는 나무 바닥을 기름칠
에서 캥거루 점프 않았다
에서 토끼도 홉 않았다
다음에 두 개코 원숭이가 온다
다음에서 압연 먼지 폭풍
다음에 북극 곰을 waddled
판사와 배심원을 따뜻하게 유지
모두가 조롱하는 새를 알고 있습니다
그가 들은 모든 단어를 적었다.
변호사는 모두 교활한
폭시 코 및 폭시 눈으로
'주머니쥐'는 큰 뻣뻣한 빗자루를 사용했습니다
그리고 그는 새로운 스피툰 연마
위로 악어 미소 않았다
"여기 통로 아래로 배심원이 온다
메기 아줌마가 송어를 물어봤어
"이 재판은 모든 것에 대해 무엇입니까?»
작은 아기 풋내기까지하고 말했다
"판사는 그에게 빨간 두 가지를 붙 잡았다»
방울뱀이 범블비한테 물었어
"누구의 사코와 반제티인가?
"그들은 남성이다"매미 메추라기는 말했다
"슬래터 밀에서 점원들을 쐈다고?»
모기 날개 밖으로 노래
"나는 거기에 있었고 모든 비난을 보았다
강도가 총을 쏘는 걸 봤어요
하지만 난 이 남자들을 보지 못했어»
그녀가 주위를 둘러 보았다 큰 눈 올빼미
"그들은 사코의 모자를 발견 말한다
땅에 진주 거리 아래로
두 사람 모두 총에 맞은 급여받는 곳»
"그 모자는 사코 머리에 맞지 않습니다»
큰 검은 까마귀가 펄럭 말했다
"그들은 여기에 사코에 그 모자를 시도했다
그리고 그것은 그의 귀 주위에 떨어졌다»
낙타는 오래된 기린을 물었다
"이 두 동료는 초안을 오리나요
멕시코 선 아래로 실행하여
부잣집에서 계속 싸우려고?»
림버 오리는 자신의 법안을 딸랑이 않았다
"모든 오리와 거위는 여전히 날고있다
멕시코의 따뜻한 태양을 향해 내려 가기
부자의 총을 피하려고»
위로 루시 거위를 당황했다
"나는이 사람들이 느슨한 설정해야한다고 생각
그러나 오래된 판사 Thayer 는 친구에게 맹세했다
이 남자는 의자 또는 올가미를 얻을 것입니다»
그리고 유죄 평결이 왔을 때
7 년동안 감옥에서
이 두 사람이 죽었을 때
이 동물은 지구와 하늘에서 만났다
"아,두려움과 탐욕이 어떻게이 아들들을 그렇게 사실스럽게 죽였는지 볼 수 있는지보십시오.
우리 다섯 쌍둥이도 같이 가야 해
Thayer 판사가 나와 당신을 죽이기 전에»