Woody Guthrie — Washington Talkin' Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Woody Guthrie의 노래 "Washington Talkin' Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Long about nineteen twentynine.
I owned a little farm, was a doin' just fine.
Raised a little row crop raised some wheat
Sold it over at the county seat,
Drawed the money. Raised a family.
But the dust came along, and the price went down,
Didn’t have the money when the bank come around;
Tumble weeds and the black dust blowed,
So we hit the trail to the land where the waters floed,
Way out across yonder somewhere.
Well, the hot old rocks and the desert sand
Made my mind run back to the dust bowl land,
But my hopes was high and we rolled along
To the Columbia River up in Washington.
Lots of good rain, Little piece of land. Feller might grow something.
We settled down on some cut over land
Pulled up brush and the stumps by hand.
Hot sun burnt up my first crop of wheat
And the river down the canyon just 500 feet.
Might as we of been 50 miles. Couldn’t get no water.
We loaded our belongings and we lit out for town
Seen the old vacant houses and farms all around,
And folks a leaving out, if you’re asking me That’s as lonesome as sight as a feller can see.
Good land. Grow anything you plant, long as you can get the moisture.
I struck a lumber town and heard the big saw sing,
And when business is good, why lumber’s king;
I went to lookin' for a job but the man said no,
So we hit the skids on the old skid row.
Traipsing up and down. Chasing a bite to eat. Kids hungry
Heard about a job, so we hit the wheat
Made about enough for the kids to eat,
Picked in the berries, gathered in the fruit,
Hops, peaches, and the apples, too.
Slept in just about everything except a good warm bed.
Been to Arizona, been to California, too,
Found the people was plenty but the jobs was few;
Well maybe it’s like the feller said,
When they ain’t enough arok, well, business is dead,
Sorta ailin'. Ain’t no money a changin' hands, just people changing places.
Folks wastin gasoline a’chasin' around.
Now what we need is a great big dam
To throw a lot of water out acrost that land,
People could work and the stuff would grow
And you could wave goodbye to the old Skid Row
Work hard, raise all kinds of stuff, kids, too. Take it easy.
가사 번역
대략 19 의 20entynine.
난 작은 농장을 소유했고,괜찮은 일을 했어.
약간 줄 작물을 올렸습니다 약간 밀을 올렸습니다
카운티시트에서 팔았어요,
돈을 그렸어 가족을 키웠어
그러나 먼지가 함께 와서 가격이 내려 갔다,
은행이 돌아 왔을 때 돈이 없었습니다;
전락 잡초와 까만 먼지가 피를 흘렸습니다,
그래서 우리는 물이 떠있는 땅에 흔적을 명중,
멀리 어딘가에 용더를 가로 질러.
음,뜨거운 오래된 바위와 사막 모래
더스트볼의 땅으로 돌아가는 게,
하지만 내 희망은 높았고 우리는 함께 굴렀다
워싱턴 컬럼비아 강으로
비가 많이 오네,작은 땅 펠러 뭔가를 성장할 수 있습니다.
우리는 토지 절단에 정착
브러시를 뽑아 손으로 난처한 상황에 빠진.
뜨거운 태양이 내 첫 번째 작물의 밀
그리고 협곡 아래 강은 불과 500 피트.
우리가 50 마일 정도였을지도 모르지 물도 못 얻었어
우리는 우리의 소지품을로드하고 우리는 마을을 위해 밖으로 조명
오래된 빈집과 농장을 모두 둘러 보았습니다,
그리고 사람들은 밖으로 떠나,당신이 나에게 물어 보는 경우 펠러 볼 수있는 광경만큼 외로운입니다.
좋은 땅. 당신이 습기를 얻을 수 있는 한,당신이 설치하는 아무거나를 성장하십시오.
나는 목재 마을을 강타하고 큰 톱 노래를 들었다,
고 사업이 좋은 경우,왜 목재의 왕;
일자리를 찾으러 갔는데 안 된다고 했어,
그래서 우리는 이전 스키드 행에 스키드를 기록했다.
위 아래로 트래핑. 먹을 물린 쫓는. 배고픈 아이들
직장에 대해 들었어 그래서 밀을 쳤어
애들 먹기에 충분해,
열매에서 선택,과일에 수집,
홉,복숭아,사과도
좋은 따뜻한 침대를 제외하고 거의 모든 것에서 잤다.
애리조나랑 캘리포니아에도 갔었어,
사람들이 많았다는 것을 찾았지만 그 작업은 몇 가지였습니다;
글쎄,어쩌면 펠러가 말한 것처럼,
Arok 이 충분하지 않을 때,음,사업은 죽었어요,
좀 나아졌어 돈이 없으면 손도 안 바뀌고
사람들은 주위에 휘발유를 낭비'쉰'.
이제 우리가 필요한 것은 큰 큰 댐입니다
그 땅을 물 밖으로 던져,
사람들은 일할 수 있고 물건은 성장할 것입니다
그리고 당신은 오래된 미끄럼 줄에 작별 인사를 흔들 수 있었다
열심히 일하고,모든 종류의 물건,아이들을 키우십시오. 진정해.