Wretch 32 — Take Me As I Am 가사 및 번역
이 페이지에는 Wretch 32의 노래 "Take Me As I Am"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Uh, Kranium
Take me as I am, I’m yours
As long as you know that baby, alright
I’ll stand right beside you each and every day and night, and
I’m yours
Fresh locks, you know the settings
Forget the cost of the wedding
The way we’re interlocked got 'em dreading
They watch when we step in, mi no care, mi no care
The only difference is dem ah pree, we’re prepared
And it’s easy like that, dashiki type plaits
You ring and I miss your call and then I text you right back
And you stress me 'bout that, but I’m wretched like that
And I kill that pussy for you, I’m protective like that
My lady say she love it when I say «ahh yeah»
That’s because it’s our year
I’ll be there to squeeze through the night
As long as you always keep my something tight
Take me as I am, I know I’m not perfect
I’ll never turn your back, I’ll show you I’m worth it Take me as I am, my girl
Take me as I am, oh Take me as I am, and I’ll do there
Give me one shot, I’ll treat you like treasure
Take me as I am, oh girl, oh girl
Take me as I am, oh, baby girl
And I will always love you
I will always love you
Take me as I am, oh girl
Take me as I am, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I will always love you
I will always love you
Take me as I am, just take me, baby
Take me as I am, just take me, baby
There ain’t no party like a North side party
Swim into your ocean, that’s a poolside party
Living for the moment, that’s an all-night party
Say I’m uncool but I’m cool with your auntie
Pinky frosted, pinky promise
I promise I’mma keep it honest and keep you on it See, I was running green for us through the forest
So now the car’s trip-tronic with a peace sign on the bonnet
Pounds into dollars
Cleveland, we’re LeBron-ing
Had to touch down over foreign
32 bottles, tell 'em spin my verse back
She love me for my net, game, verse, set, match
Take me as I am, I know I’m not perfect
I’ll never turn your back, I’ll show you I’m worth it Take me as I am, my girl
Take me as I am, oh Take me as I am, and I’ll do there
Give me one shot, I’ll treat you like treasure
Take me as I am, oh girl, oh girl
Take me as I am, oh, baby girl
And I will always love you
I will always love you
Take me as I am, oh girl
Take me as I am, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I will always love you
I will always love you
Take me as I am, just take me, baby
Take me as I am, just take me, baby
Oh, I know that you might
Have little doubts
I don’t care about what people say or do Me and you, you
Yo, one sec, man, let me just answer this, turn it down a bit
Hello?
Yo, babe
What you saying?
Nah, I’m just… fucking in the studio, I’m just recording something with Loick
quickly
You’re like… always in the studio and that, like… when you gonna spend some
time with me?
Fucking… babe, listen, I’m just, I’ve been here for a couple hours, init,
my man come late, so… I’m just here till I finish. Right, where are you?
You know where I am, like, you know that I’m here waiting for you, like,
I’ve cooked and you said you was gonna come and it’s like 8 o’clock.
The food’s getting cold
Babe, you’ve got microwave and dem ting dere
Microwave?
Nah, I’m joking, I’m going mad, nah you know what, I’m just… I’m just…
when I’m done, I’ll come
When’s that gonna be?
When’s that gonna be? Are you asking me that?
Wait, who are you talking to?
Say that again?
I said… Christ, you didn’t hear me? I said when is that gonna be?
It’s gonna be today at some point
See what I mean? You, like, you always wanna take the piss with me.
Do you think I’m just any chick or something?
Fuck… what’s going on?
What do you mean, what’s going on? (Are you alright?) Like, I have to beg to spend time with my own man
How do you have… you don’t have to beg, but…
I have to beg you, like even the other day when you came, how long was I asking
for you to come see me?
Babe, you’re sounding like one of your friends dem that ain’t got no man, yana
What do you mean? I’m — well, you’re moving like I ain’t got a man,
cause I’ve been begging you to see — like, what, you don’t want me to be with
you no more or something?
Why are you — what’s going — what?
Are you seeing someone else?
What day is it today or something, is this, what, are you having me on or
something?
Nah, are you seeing someone else? Like, are you seeing someone else?
Am I seeing… How did we get from that to that?
That’s how I feel, init, are you seeing someone else, because like,
I don’t even know anymore?
Babe- babe, how have we gone from that to that? You’ve rang me talking 'bout
time, now you’re talking about someone else. I’m telling you where I am and
you’re going mad
You don’t appreciate me, like…
Babe, snap out of that
What do you mean?
Snap out of that, 'course I appreciate you, bruv, what’s going on?
No, you don’t, you don’t, you don’t appreciate me So what do you wanna do?
What do you wanna do, init? Cause right now, like, I feel like it’s being…
you’re being long
What do I wanna do? I wanna record this tune, but I’m on the phone
See what I mean? Listen, OK, cool, say nothing, dickhead
가사 번역
크라니움
날 그대로 데려가줘 난 네 거야
그 애를 아는 한
매일 밤마다 바로 옆에 서서
난 네 거야
신선한 잠금 장치,당신은 설정을 알고
결혼식 비용은 잊어 버려
우리가 연동하는 방식은 그들을 두려워하게 해
그들은 우리가 안으로 들어올 때,미 배려,미 배려를 봅니다
유일한 차이점은 뎀 아 프레,우리는 준비
그리고 그것은 쉽게 그런,대시 키 타입 플라츠입니다
전화도 안 받고 문자도 안 하고
그리고 넌 나에게 스트레스를 주지만 난 그렇게 비참해
널 위해 그 계집애를 죽이면 난 그렇게 보호해
내 아가씨가 내가"아~그래"라고 말할 때 그녀는 그것을 좋아한다고 말한다»
그것은 우리의 년이기 때문입니다
나는 밤을 통해 짜낼 수있을 것이다
당신이 항상 내 무언가를 꽉 붙잡는 한
내가 완벽하진 않다는 거 알아
절대 네 뒤를 돌아보지 않을게 내가 그럴만한 가치가 있다는 걸 보여줄게
내가 그대로 나를 받아,오 나처럼 나를 받아,내가 거기 할 수 있습니다
한 번만이라도 기회를 줘 널 보물처럼 대할 거야
내가 그대로 나를 받아,오 소녀,오 소녀
내가 그대로 데려다 줘
그리고 난 항상 당신을 사랑합니다
난 항상 당신을 사랑합니다
내가 그대로 나를 받아,오 여자
그래,그래,그래,그래,그래
난 항상 당신을 사랑합니다
난 항상 당신을 사랑합니다
내 그대로 데려가줘
내 그대로 데려가줘
북측 파티 같은 파티는 없어
당신의 바다로 수영,그 풀 사이드 파티입니다
그 순간을 위해 사는 것은 밤새 파티입니다
내가 쿨하지 않다고 해도 네 이모랑은 괜찮아
서리로 덥은 핑키,핑키 약속
나는 정직하게 유지하고 당신이 그것을 유지 해요 약속 참조,나는 숲을 통해 우리를 위해 녹색을 실행했다
그래서 지금 자동차의 여행-보닛에 평화 기호 트라 닌
파운드로 달러
클리블랜드,르브론 잉
외국인을 건드려야 했어
32 병 내 구절을 돌려주라고 해
그녀는 내 인터넷 나를 사랑,게임,구절,세트,일치
내가 완벽하진 않다는 거 알아
절대 네 뒤를 돌아보지 않을게 내가 그럴만한 가치가 있다는 걸 보여줄게
내가 그대로 나를 받아,오 나처럼 나를 받아,내가 거기 할 수 있습니다
한 번만이라도 기회를 줘 널 보물처럼 대할 거야
내가 그대로 나를 받아,오 소녀,오 소녀
내가 그대로 데려다 줘
그리고 난 항상 당신을 사랑합니다
난 항상 당신을 사랑합니다
내가 그대로 나를 받아,오 여자
그래,그래,그래,그래,그래
난 항상 당신을 사랑합니다
난 항상 당신을 사랑합니다
내 그대로 데려가줘
내 그대로 데려가줘
오,당신이
약간의 의심이
난 사람들이 하는 말 신경 안써
잠깐만,대답 좀 하자
여보세요?
요,자기야
당신은 무엇을 말?
아니,난 그냥...스튜디오에서 떡치고,난 그냥 록이랑 뭔가를 녹음하고 있어.
빨리
넌 항상 스튜디오에 있고
나와 함께 시간?
자기야,난 여기 몇 시간이나 있었어,
내 부하가 늦게 와서 끝내기 전까진 여기 있어 그래,어디야?
내가 어디 있는지 알잖아 널 기다리고 있다는 거,
요리도 했고 8 시쯤 올 거라고 했잖아
식량이 추워지고 있어
자기야,전자렌지랑 뎀 팅데어가 있잖아
전자 레인지?
아니,농담이야 미쳐가고 있어…
다 끝나면
언제까지 그럴건데?
언제까지 그럴건데? 나한테 묻는거야?
잠깐,누구랑 얘기하는 거야?
다시 말해볼래?
맙소사,내 말 못 들었어? 그게 언제라고 했지?
언젠가는 오늘이 될 거야
내가 무슨 뜻인지 알아? 넌 언제나 나랑 오줌싸고 싶잖아
내가 그냥 여자라고 생각해?
젠장,무슨 일이야?
무슨 일이에요?무슨 일이에요? (당신은 괜찮아요? 같은),나는 내 자신의 남자와 함께 시간을 보내고 구걸해야
구걸할 필요는 없지만…
저번에 왔을 때도 이렇게 빌게
절 보러 오셨어요?
자기 친구 딤처럼 말하는데 아무도 없는 것 같아,야나
당신은 무엇을 의미합니까? 내가 남자 없는 것처럼 움직여요,
내가 이렇게 간절히 부탁하는데 내가 같이 있길 바라지 않잖아
당신은 더 이상 또는 뭔가?
왜..무슨 일이야?
다른 사람 만나?
오늘이 며칠이냐,이거냐?
뭔가?
아니,다른 사람 만나? 다른 사람 만나는 거야?
내가 보기에...우리가 어떻게 그런거야?
그래서 다른 사람을 만나는 거야?,
이젠 모르겠어?
자기야,어떻게 그런식으로 해? 나한테 한판 붙자고 전화했었잖아
시간,지금 당신은 다른 사람에 대해 얘기하고. 내가 어디 있는지 말해줄게
당신은 화가거야
나한테 감사할 거 없어…
자기야,정신 차려
당신은 무엇을 의미합니까?
그만 좀 해,고마워 무슨 일이야?
안 돼,안 돼,나한테 고마워하지 마 그래서 뭘 하고 싶어?
뭘 하고 싶니,이니트? 지금 당장은 마치...…
오래 계시네요
내가 뭘 하고 싶은데? 이 곡을 녹음하고 싶지만 지금 전화 중이에요
내가 무슨 뜻인지 알아? 잘 들어,좋아,쿨,아무 말도하지,멍청이