Yannick Noah — Donne Moi Une Vie 가사 및 번역

이 페이지에는 Yannick Noah의 노래 "Donne Moi Une Vie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tous les ailleurs et d’ici, les mendiants du Pérou
Les gosses àla colle de Manille monte une voix.
De Calcutta en Haïti, des sous-sols de Moscou
Des filles qu’on solde en Roumanie, une seule voix
Qui répète ça.
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, quelque chose àperdre aussi.
Du Darfour brûlant àGrozny, de décharge en égout
Des gamins vendus de Bali monte une voix.
De Gaza, Tyr àl'Ethiopie, les enfants soldats de partout
De Kaboul de celles qu’on oublie, une seule voix
Qui répète ça.
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, un demain àaujourd'hui
Quelque chose àperdre aussi.
Donne-moi au moins le début d’un possible infini
Donne-moi mieux qu’un jour de plus, de plus àtenir
Quelque chose àremplir qui me fera vieillir
Un avenir, un avenir.
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, quelque chose àperdre aussi.
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, quelque chose àperdre aussi.
Une vie, donne-moi, une vie, donne-moi une vie
Donne-moi une vie, donne-moi une vie, donne-moi ma vie
Donne-moi une vie, un espoir une envie
Donne-moi une vie, quelque chose àperdre aussi.
Quelque chose àperdre aussi, donne-moi juste ma vie
Donne, donne-moi une vie, pas de bonheur juste une vie
Quelque chose àperdre aussi, quelque chose àperdre aussi
Donne, donne-moi une vie.

가사 번역

모든 다른 곳에서 여기에서,페루의 거지들
마닐라 접착제의 아이들은 목소리를 높입니다.
아이티 칼쿠타에서 모스크바 지하실
여자 지불 루마니아,하나의 음성
누가 다시 말한다.
나에게 삶,희망 부러움을 줘
나도 잃을 게 있어
Darfur 에서 잉그로즈니 굽기,하수도 덤프
발리에서 판매 된 아이들은 목소리를 높입니다.
가자 지구에서 에티오피아에 타이어,아동 군인 사방
우리가 잊어 버린 사람들의 카불에서 한 목소리
누가 다시 말한다.
나에게 삶,희망 부러움을 줘
내일을 오늘까지!
뭔가 너무 잃을 수 있습니다.
나에게 가능한 무한대의 시작 적어도 줘
하루만 더 잘 지내고
내가 늙어갈 거란 걸 채우면
미래,미래
나에게 삶,희망 부러움을 줘
나도 잃을 게 있어
나에게 삶,희망 부러움을 줘
나도 잃을 게 있어
한 번,한 번,한 번,한 번
날 살려줘,살려줘,살려줘
나에게 삶,희망 부러움을 줘
나도 잃을 게 있어
너무 잃을 것,그냥 내 인생을 줘
나에게 삶,아니 행복 그냥 삶을 줘
너무 잃을 것,너무 잃을 것
생명을 줘