Yannick Noah — Là 가사 및 번역

이 페이지에는 Yannick Noah의 노래 "Là"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On sait trop bien ce qu’y se passe
c’est pas humain ca nous depasse
on dit souvent à notre glace
que veut-tu que j’y fasses
on comprend bien que juste en face
des millions de pas nous entasses
et puis entre deux guerres lassent
on finit et on debarasse
la, la tout ceux qu’on peut deja,
la, la deja toi ou moi
la, la demain un coeur qui bat, la, la tout commences la tout ce qu’on jette y les ramasse
on voit les images en echasses
faut que sa brille à la surface
de nos inutiles carapaces
dans l’obscurité de l’impasse
si tu savais ce qu’on ressasse
dans le silence un ange passe
peut etre faire le taf a notre place
la, la tout ceux qu’on peut deja,
la, la deja toi ou moi
la, la demain un coeur qui bat, la, la tout commences par la
c’est pas demain c’est pas las-bas
c’est la, la notre vie est la un geste un mot un premier pas
voila et le reste viendra
la, la tout ceux qu’on peut deja,
la, la deja toi ou moi
la, la demain un coeur qui bat, la, la tout commence la la, la un sourire une voie la la le reste suivra
la, la tout ceux qu’on peut deja,
la, la deja toi ou moi
la, la yaka yaka yakika
la, la les autres seront la la, la tout commence comme ca la, la tout commences ensemble

가사 번역

우리는 거기에 무슨 일이 일어나고 있는지 너무 잘 알고 있습니다
그것은 우리를 넘어 인간 아니다
우리는 종종 우리의 아이스크림에 말한다
내가 어떻게 했으면 좋겠어?
우리는 단지 길 건너 이해
수백만 단계가 우리를 우글 우글
그리고 두 전쟁 타이어 사이
끝내고 내린다
라,라 모든 우리가 이미 할 수있는,
라,라 이미 당신이나 나
라,라 내일 구타 심장,라,라 모든 것이 그들을 집어 던져 던져 라 모든 것을 시작합니다
우리는 반향의 이미지를 볼 수 있습니다
표면에 빛이 나야 합니다
우리의 쓸모 없는 포탄의
교착 상태의 어둠 속에서
우리가 다시 뭘 하고 있는지 알았다면
천사가 지나가는 침묵 속에서
할 수 있습니다 우리의 장소에 있는 taf
라,라 모든 우리가 이미 할 수있는,
라,라 이미 당신이나 나
라,라 내일 구타 심장,라,라 모든 라로 시작
내일도 아니고 낮지도 않아
이 그것이,우리의 생활은 제스처입니다 단어 첫 번째 단계
짜잔 나머지는 올 것이다
라,라 모든 우리가 이미 할 수있는,
라,라 이미 당신이나 나
라,라 내일 뛰는 심장,라,라 모든 라 라 시작,라 미소 방법 라 라 나머지는 따를 것이다
라,라 모든 우리가 이미 할 수있는,
라,라 이미 당신이나 나
라 야카 야카 야키카
라,라 다른 사람들이 라 될 것입니다,라 모든 라처럼 시작,라 모든 것을 함께 시작