Yılmaz Erdoğan — Yedi Uyuyanlar 가사 및 번역
이 페이지에는 Yılmaz Erdoğan의 노래 "Yedi Uyuyanlar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Biraz kekredir derler buranin suyu
Bese bes dayanaklari vardir duvarlarinin
Çünkü toprak kayar uyku zamani
Tas yerinde degil düserken agirdir asil
Ki agri’da dipsiz kuyular
Yedi uyuyanlar magarada
Telefon sesini duyarlar da
Üsenirler açmaya yedi uyuyormus gibi yapanlar
Magarada
Pamuk prenses çözmüs sorununu üvey annesiyle
Ayna fisteklemiyor güzellik meselesini
— Ayna ayna! söyle bana, benden güzeli var mi dünyada
— Vallahi pamuk prenses var ama onun da yatagi kötü
Diyorlar
Kendini cüce zannedemiyor
Uyuyor çünkü yedi andavallilar
E biraz kekredir derler buranin masallan
Prens geliyor gerçi öpemiyor fakat
Uyku kokan agizlan
Ve aradan yillaaaaar yillaaar geçiyor
Derken uyaniyor yedi’den biri
Has siktir diyor amma uyumusum be
Çikiyor kahvaltilik bir seyler almaya
Dönmüyor fakat
Ve derler ki alti keriz uyumaktadir hala
Ege’de
Turisttik bir magarada
가사 번역
케잌이라던데
그것의 벽에는 5 개의 기둥이있다
지구는 미끄러 져 있기 때문에,잠을 시간이다.
돌은 무겁단다,귀족아
키 아그리에서 밑바닥이없는 우물
7 명의 침목 마가라다
그들은 전화를들을 수 있습니다.
자는 척 하는 사람들
Magarada
눈 흰색 해결 그녀의 문제를 가진 그녀의 계모
거울은 아름다움에 주먹맞지 않아
-거울 거울! 말해,귀여워 나를
-백설공주,맹세하지만,그녀는 나쁜 침대가 있습니다.
그들은 말한다
난쟁이 아닌 것 같아
그는 일곱 멍청이 때문에 자고
작은 케익이라던데
왕자는 키스를 못하지만 오고 있어요
잠 냄새맡는 입
윌라aaaaaaaaaaaar 및 yillaaar 간다.
그런 다음 일곱 중 하나는 깨어
젠장,내가 너무 적합하다고 했어
아침 먹으러 간대
그러나 그것은 회전하지 않습니다
그리고 그들은 여섯 바보 여전히 자고 말한다
에게 해
터리스틱 마가라다