Yumi Kimura — Itsumo Nando Demo 가사 및 번역

이 페이지에는 Yumi Kimura의 노래 "Itsumo Nando Demo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yonde iru, mune no doko ka oku de
Itsumo kokoro odoru yume wo mitai
Kanashimi wa kazoekirenai keredo
Sono mukou de kitto anata ni aeru
Kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa
Tada aoi sora no aosa wo shiru
Hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo
Kono ryoute wa hikaru wo dakeru
Sayonara no toki no shizuka na mune
ZERO ni naru karada ga mimi wo sumaseru
Ikite iru fushigi, shinde iku fushigi
Hana mo kaze mo machi mo minna onaji
Yonde iru, mune no doko ka oku de
Itsumo nando demo yume wo egakou
Kanashimi no kazu wo iitsukusu yori
Onaji kuchibiru de sotto utaou
Tojite iku omoide no sono naka ni itsumo
Wasuretakunai sasayaki wo kiku
Konagona ni kudakareta kagami no ue nimo
Atarashii keshiki ga utsusareru
Hajimari no asa no shizuka na mado
ZERO ni naru karada mitasarete yuke
Umi no kanata niwa mou sagasanai
Kagayaku mono wa itsumo koko ni
Watashi no naka ni mitsukerareta kara
Translation
It’s calling, from somewhere within my breast
I want to always dream of dreams that make my heart dance
Though the sadness is countless
I’m sure that beyond it, I can see you
With each mistake they repeat, people
Understand the blueness of the plain blue sky
Though the road may seem to continue without end
These hands of mine can embrace the light
The silent heart when the time comes for parting
The body, which will return to nothing, listens closely
The mystery of living, and the mystery of dying
Is the same for all, even the flowers, the wind, and the streets
It’s calling, from somewhere within my breast
Let’s draw our dreams, countlessly forever
Rather than saying all there is to say about sadness
Let’s use those same lips to sing softly
Listen to the whisper I don’t want to forget
Within the closing memories
Even in a mirror shattered to bits
The new scenery will be reflected
The quiet window at the start of morning
Let the body, which will return to nothing, be satisfied
I won’t search any longer beyond the sea
Something shining will always be by me
Because I’ve found it within myself

가사 번역

연합이루,무네노도코 카오쿠데
이쓰모 고코로 오고루 유메 미타이
카나시미 와 카조에키레나이 케레도
소노 무코 데 키토 아나타는 아에루
쿠리카에스오사마치 노 소노타비 히토
타다 아오이 소라노 아오사 우 시루
쓰즈이테 미에루 케레도의 하테시나쿠 미치
고노 료트 히카루 우다크
사요나라 노 토키 노 시즈카와 무네
제로 나루 카라다 가이 우 수마세루
이키테 이루 후시기이 정복처
한나 모 카제 모 월 모 민나 오나지
연합이루,무네노도코 카오쿠데
이쓰모난도 데모 말레 에타코우
가나시미노카즈 와오 이츠쿠스 요리
보기시비루 드 소토 우타우
도지테 에고이데 노 소노 나카 이츠모
와세레타쿠나이 사사야키 우 키쿠
코나고나는 가가미노에니모
아타라시이 데시키 가우쓰사레루
하지마리 노 오 노 시즈카와 마도
제로 나루 카라다 미타사레테 유케
우미노 카나타 니와 무 사가사나이
가가야쿠 모노 이츠모 코코
와타시노 나카는 미쓰케라레타 카라
번역
내 가슴 어딘가에서 전화하고 있습니다
나는 항상 내 마음 춤을 꿈의 꿈을 원한다
슬픔은 셀 수없이 많지만
나는 그것을 넘어,나는 당신을 볼 수 있다고 확신합니다
그들이 반복 각각의 실수로,사람들
평야 푸른 하늘의 푸른 색 이해
도로는 끝이 없이 계속 추구 할 수 있지만
이 손들은 빛을 받아 들일 수 있습니다
이별에 대한 시간이 올 때 침묵의 마음
아무것도 돌아갑니다 몸은 밀접하게 수신
삶의 신비,죽음의 신비
모두 같은,심지어 꽃,바람,그리고 거리
내 가슴 어딘가에서 전화하고 있습니다
우리의 꿈을 셀 수없이 영원히 그려 봅시다
슬픔에 대해 할 말이 있는 말보다는
그 같은 입술을 사용하여 부드럽게 노래합시다
잊기 싫은 속삭임 들어봐요
닫는 기억 안에
리처드 스티븐스,건강 및 웰빙 코네티컷 대학
새로운 풍경은 반영될 것입니다
이 조용한 창 아침 시작
아무것도 반환 할 것입니다 몸을 보자,만족
더 이상 바다 너머로 수색 안 할 거야
빛나는 무언가가 항상 저 곁에 있을 것입니다
왜냐하면 나는 나 자신 안에서 그것을 발견했기 때문에