Yves Duteil — La puce et le pianiste 가사 및 번역

이 페이지에는 Yves Duteil의 노래 "La puce et le pianiste"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un jour, sur un piano, une puce lut domicile.
Elle posa son sac dos, ses affaires de ville.
Elle avait beaucoup voyag, beaucoup saut, beaucoup piqu
Et pour ne pas qu’on la voie, sur une noire, elle s’installa.
Mais soudain, la lumire apparut, des sons frapprent son oreille.
Une main lui marchait dessus, sa colre fut sans pareille.
Elle suivit ses volutions avec des yeux pleins d’attention
Pour essayer de grimper sur la main qui l’avait pitine.
Lorsqu’enfin, elle y parvint, elle affina son aiguille
Et se mit piquer la main, tout en dansant le quadrille
Mais, soudain, la main s’agita et son rythme s’acclra
Et la puce tout excite, de plus belle, se remit piquer.
Dans la douleur et la dmangeaison, la main se faisait plus rapide
Ne suivait plus la partition et n’avait plus aucun guide
Mais dans la salle on applaudissait sans deviner que c’tait
Grce une puce nerve que le jazz tait n.

가사 번역

어느 날,피아노에,칩은 집에 읽어 보시기 바랍니다.
그녀는 그녀의 배낭,그녀의 도시 물건을 내려 놓았다.
그녀는 많은 voyag,많은 점프,많은 고통을 겪었습니다
그리고 검은 색에 볼 수 없습니다,그녀는 정착했다.
그러나 갑자기 빛이 나타났다,소리가 그의 귀를 쳤다.
손은 그에게 걸어,그의 목은 없음에 두 번째였다.
그녀는 주의 가득 차있는 눈을 가진 그녀의 주의를 따랐습니다
삐틴을 손에 넣으려고
그녀가 마침내 성공했을 때,그녀는 그녀의 바늘을 꽂았습니다
그리고 구불 구불 한 춤을하는 동안 그의 손을 찌르기 시작했다
그러나 갑자기 손을 흔들었다 그 리듬이 적응
그리고 벼룩은 모든 것을 흥분,플러스 아름다운,다시 쏘는 가져옵니다.
고통과 가려워하기에서,손은 빨리 되었다
더 이상 점수를 따라 더 이상 어떤 가이드가 없었다
그러나 방에 우리는 그것이 추측하지 않고 박수를 보냈다
재즈 테이트 n 칩 신경 감사합니다.