Yves Jamait — Jean-Louis (ou le monologue du client) 가사 및 번역

이 페이지에는 Yves Jamait의 노래 "Jean-Louis (ou le monologue du client)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vois-tu mon vieux Jean-Louis,

J'ai comme des langueurs.

C'est semblable à des cris,

ça vient de l'intérieur.

ça me déchire un peu,

jusque dans les artères,

Comme ce vin trop vieux,

Qu't'aurais laissé ouvert.

Ce monde-là m'écœure.

Regarde-les, nos chefs,

Qui font pousser des fleurs au bord des SDF

On les emmerde tous, sers-moi n'importe quoi, j'm'en fous !

Pourvu qu'ça mousse, et toi, qu'est ce que tu bois ?



S'ils nous prennent pour des cons,

Ne fait-on pas tout pour ?

Y'a plus d'révolutions mais y'a toujours une cour.

Ils nous fliquent, ils nous guettent,

Nous brident et nous contemplent.

Moi j'veux bien être honnête, mais je manque d'exemple.

Ils n'en ont pas fini de nous laisser pour dupes.

Pratiquant l'alchimie, celle du parachute.

Pendant qu'on se bat pour, ramasser quelques miettes,

Ces coqs de basse-cour, enfoirés, nous raquettent.



On parle, on parle mais il se fait tard,

C'est bientôt la fin du monde et j'ai plus rien à boire.



Ce monde nous échappe

On n'est plus que des cons,

À passer à la trappe,

Celle des générations.

Je regarde mon ombre,

Elle ne me ressemble pas.

Elle est plus grande que moi,

Tiendra-t-elle dans ma tombe ?



En attendant ce jour,

Qui s'ra peut être une nuit,

J'voudrais un peu l'amour

D'une femme jolie

Qui oublierait mon âge

Et serait amoureuse,

Enfin, même de passage,

Que je rendrais heureuse.

Je voudrais de son corps, parcourir les silences,

Ne faire en m'approchant pas plus de bruit qu'une ombre,

Qu'elle m'ouvre les bras et accepte la danse,

D'un sourire éclairant son visage trop sombre.



Vois-tu ? J'ai mal aimé,

Tu vois, j'ai mal au corps.

Et j'en ai mal encore tellement j'ai mal aimé.

Mais j'en ai vu passer, des pachydermes roses;

Bien plus souvent, c'est vrai,

Que j'l'ai cueillie... la rose.



On parle, on parle mais il se fait tard,

C'est bientôt la fin du monde et j'ai plus rien à boire.



Je me sens tellement seul,

Que j'en ai le vertige.

Je sais, je suis pas l'seul,

Mais toi, au moins, tu piges.

De cette solitude,

j'ai fait mon ordinaire.

Pour prendre l'habitude

J'ai laissé le temps faire.



Tu vois, mon vieux Jean-Louis,

Là-haut la lune est pleine.

Je sens bien qu'moi aussi,

Mais j'ai tellement de peine.

Boire, ça réchauffe le cœur,

Même si ça nique le foie.

Pour sortir d'la torpeur

Que veux tu, je bois.



Allez mon vieux Jean-Louis,

Sers m'en donc une dernière,

Je m'sens un peu aigri,

Pour tout dire, j'suis amer.

Nos vies se recroquevillent,

Il va falloir s'y faire,

Le monde part en vrille,

Mais qu'il aille donc se faire...



On parle, on parle mais il se fait tard,

C'est bientôt la fin du monde et j'ai plus rien à boire...

가사 번역

보 나 오 장 루이스,

쇠약해진 기분이야

그것은 비명 소리와 비슷합니다,

그것은 내부에서 온다.

그것은 일종의 떨어져 찢어입니다.,

동맥에,

이 와인처럼 너무 오래,

네가 열어두었을 거라고

그 세계는 나를 아프게 만든다.

우리 지도자들 좀 봐,

누가 노숙자 가장자리에 꽃을 성장

전부 다 좆까,뭐든 내놔,상관없어!

거품이 나면 뭘 마셔?



우릴 바보 취급하면,

우리는 모든 것을 할 수 있습니까?

혁명은 많아지지만 법정은 항상 있지

우릴 찾고 있어,

그들은 우리를 제지하고 우리를 찬찬히 생각합니다.

솔직히 말해서 모범이 부족해요

그들은 우리를 결투로 떠나는 것을 끝내지 못했습니다.

알케미,낙하산 연습.

우리가 싸우는 동안 부스러기 좀 들고,

이 개새끼들이 우릴 건드렸어



우리는 이야기,우리는 이야기하지만 늦기,

거의 세상의 종말이고 난 마실 게 없어



이 세계는 우리를 탈출합니다

우리는 더 이상 단지 바보입니다.,

해치로 이동,

세대의 그.

나는 내 그림자를 본다.,

그녀는 날 닮지 않았어

나보다 크잖아,

무덤에 묻힐까요?



이 날을 기다리고 있습니다,

누가'라 밤 수 있습니다,

나는 어떤 사랑을 원합니다

예쁜 여자에게서

누가 내 나이를 잊을 것인가

그리고 사랑에 빠질 것입니다,

마지막으로,심지어 통과,

행복할 거라고

나는 그녀의 몸이 침묵을 통해 가고 싶습니다,

그림자보다 더 많은 소음을 나에게 접근하지 마십시오,

그녀는 그녀의 팔을 열고 춤을 받아 들일 수 있습니다,

그의 얼굴을 너무 어둡게 비추는 미소.



봤지? 나는 그것을 나쁘게 좋아했다,

내 몸이 아파

그리고 나는 아직도 내가 그것을 사랑 너무 많은 상처.

그러나 나는 그들이 지나가는 것을 보았다.;

훨씬 더 자주 그것은 사실입니다,

내가 고른거야.. 장미



우리는 이야기,우리는 이야기하지만 늦기,

거의 세상의 종말이고 난 마실 게 없어



너무 외로워,

어지러워요
나도 알아,나만 그런 게 아니야,

그러나 적어도 당신은 그것을 얻을.

이 외로움의,

나는 내 일반을했다.

습관으로 들어가기 위해

나는 그것을 할 시간을 보자.



내 오랜 장 루이,

저 위에는 달이 가득합니다.

나도 기분이 좋아,

하지만 정말 미안해

마시는 마음을 따뜻하게,

간이아니라도요

어뢰에서 벗어나려면

당신이 원하는 무엇이든,나는 마실 것입니다.



어서,장 루이,

마지막 한 번만 줘,

나는 조금 신 느낌,

사실대로 말하면,난 씁쓸해

우리의 삶이 커집니다,

우린 해야만 해,

세상이 빙빙 돌고있어.,

그러나 그것을 할 수 있습니다...



우리는 이야기,우리는 이야기하지만 늦기,

거의 세상의 종말이고 난 마실 게 없어..