Yves Montand — Bella ciao 가사 및 번역

이 페이지에는 Yves Montand의 노래 "Bella ciao"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Una mattina mi sono alzato
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi sono alzato
E ho trovato l’invasor
E ho trovato l’invasor.
Oh partigiano, portami via.
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Oh partigiano, portami via,
Che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
E le genti che passeranno
Mi diranno che bel fior.
E' questo il fiore del partigiano
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
E' questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà.
E' questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà.

가사 번역

어느 날 아침 나는 일어나서
오,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요
어느 날 아침 나는 일어나서
그리고 나는 침입자를 발견했다
침입자를 찾았어요
빨치산아,날 데려가
오,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요.
당파 아,나를 멀리 걸릴,
내가 죽어가고 있는 것 같아
만약 내가 빨치산이 죽는다면
오,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요.
만약 내가 빨치산이 죽는다면
날 묻어줘
그리고 산에 묻어
오,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요.
산에 묻어
아름다운 꽃의 그늘 아래.
그리고 지나갈 사람들
오,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요.
그리고 지나갈 사람들
아름다운 꽃이 뭔지 알려줄 거야
이 당파의 꽃
오,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요,아름다운 안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요.
이 당파의 꽃
자유를 위해 죽었어
이 당파의 꽃
자유를 위해 죽었어