Yves Montand — Hollywood 가사 및 번역

이 페이지에는 Yves Montand의 노래 "Hollywood"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sa mère dansait dans les bars imitant Jean Harlow.
Son père lançait des poignards au cirque à Buffalo.
Puis un jour, on lui a dit: «Go West ! «et il a pédalé
De New York à Los Angeles sur un vélo volé.
Alors, il a usé ses coudes à frotter les comptoirs
Avec une étoile d’Hollywood qui perdait la mémoire.
Le long de Sunset Boulevard, bras dessus, bras dessous,
Ils perdaient leurs derniers dollars dans les machines à sous.
Un jour, Benjamin Shankar, le cousin ou le frère
Du type qui joue du sitar à la cour d? Angleterre,
A gagné aux dés le droit d?être un an son amant.
Ils sont allés vivre à trois dans son appartement.
Elle ramenait des voyageurs, des collégiens timides
Qui pouvaient faire deux dollars l’heure quelques Polaroid.
Ses deux amants dans la cuisine pour ne pas qu’ils regardent?
En deux mois, ils jouaient tout Gershwin sur des verres à moutarde.
Ils ont fait du music-hall déguisés en Hindous.
Elle dansait en baby-doll sur Rhapsody in Blue.
Elle a fini sous le capot d’une Dodge ou Cadillac.
Il a ramassé son chapeau et l’autre a pris son sac.
Puis ils ont continué leur vie d’Hindous errants.
Et puis, il est retourné vivre chez ses parents.
Sa mère devenait trop laide pour jouer Jean Harlow.
Son père avait tué son aide au cirque à Buffalo.

가사 번역

그의 어머니는 장 할로우를 모방 바에서 춤을 추었다.
아버지는 버팔로의 서커스에 단검을 던졌어요
그러던 어느 날,그들은 말했다,"서쪽으로 이동! "그리고 그는 행상
뉴욕에서 로스 앤젤레스로 도난 자전거.
그래서 그는 팔꿈치를 사용하여 조리대를 문질러 냈습니다
할리우드 스타로 기억을 잃었죠
선셋 대로,팔,팔,팔,
그들은 슬롯 머신에 자신의 마지막 달러를 잃고 있었다.
어느 날 벤자민 샹카,사촌 또는 형제
D 코트에서 시타를 하는 남자? 영국,
주사위를 오른쪽 d 를 수상?1 년 애인이 돼주세요
그들은 그의 아파트에 3 와 함께 살고 갔다.
그녀는 여행객,수줍은 여학생들을 데려 왔습니다
누가 몇 폴라로이드 시간에 2 달러를 만들 수 있습니다.
그의 두 연인은 부엌에서 그래서 그들은 보이지 않는?
두 달 후,그들은 겨자 안경에 모든 거슈윈을 연주했다.
그들은 음악 홀이 힌두교로 위장했다.
그녀는 파란색의 랩소디에 아기 인형으로 춤을 추었다.
그녀는 닷지 또는 캐딜락 후드 아래에 끝났다.
그는 그의 모자를 집어 들고 다른 하나는 자신의 가방을 가져 갔다.
방황 힌두교로 그런 다음 그들은 자신의 삶을 계속했다.
그리고 그는 다시 부모와 함께 살고 갔다.
그의 어머니는 장 할로우를 너무 못생긴 얻고 있었다.
그의 아버지는 버팔로에서 서커스 도움을 죽였다.