Yves Montand — Le Temps 가사 및 번역
이 페이지에는 Yves Montand의 노래 "Le Temps"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un jour vient que le temps ne passe plus
Il se met au travers de notre gorge
On croirait avoir avalé du plomb
Qu’est-ce que ça nous fait ce soufflet de forge?
Un jour vient que le temps est arrêté
Comme un chien devant une perdrix rouge
Changé de corps un cœur déconcerté
Une main tremblant de ce qu’elle touche
Un jour vient ou c’est peut-être une nuit
Que le temps se meurt d’une mort humaine
Et la vie alors se réduit au bruit
Dans le ciel d’avions qui se promènent
Un jour vient que rien n’est plus qu’un récit
Rien ne fut rien n’est comme on le raconte
On construit de mots la chair du passé
Au poignet des gens ont gelé leurs montres
가사 번역
어느 날 그 시간은 더 이상 통과하지 않습니다
그것은 우리의 목을 통해 가져옵니다
우리가 단서를 삼킨 것 같아
위조 벨로우즈는 뭐야?
어느 날 그 시간이 중지 온다
빨간 치지 앞에서 개처럼
변경된 몸 당황 마음
그것이 닿는 것에서 떨리는 손
하루가 다가오거나 아니면 밤일 수도 있어
그 시간은 인간의 죽음으로 사망
그리고 생활은 소음 아래로 귀결합니다
하늘 비행기 산책
어느 날은 아무것도 이야기 이상 없다는 것을 온다
아무 것도 아무 것도 없었다
과거의 살을 말로 만들자
손목에 사람들이 자신의 시계를 동결