Yves Montand — Les canuts 가사 및 번역
이 페이지에는 Yves Montand의 노래 "Les canuts"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pour chanter Veni Creator
Il faut une chasuble d’or
Pour chanter Veni Creator
Il faut une chasuble d’or
Nous en tissons pour vous, grands de l'? Glise
Et nous pauvres canuts, n’avons pas de chemise
C’est nous les canuts
Nous sommes tout nus!
Pour gouverner, il faut avoir
Manteaux ou rubans en sautoir.
Pour gouverner, il faut avoir
Manteaux ou rubans en sautoir.
Nous en tissons pour vous grands de la terre
Et nous, pauvres canuts, sans drap on nous enterre
C’est nous les canuts
Nous sommes tout nus!
Mais notre are? Gne arrivera
Quand votre are? Gne finira:
Mais notre are? Gne arrivera
Quand votre are? Gne finira:
Nous tisserons le linceul du vieux monde,
Car on entend d? J? La are? Volte qui gronde
C’est nous les canuts
Nous n’irons plus nus!
C’est nous les canuts
Nous n’irons plus nus!
가사 번역
찬터 베니 창조주를 붓는다
수용성 도르
찬터 베니 창조주를 붓는다
수용성 도르
티소가 보스를 부어? Glise
나우스파부르 canuts,나본스패스케미즈
가장 좋은 누스 레 canuts
Nous sommes tout nus!
구버너,일 포트 avoir 을 따르십시오
만토우 루반스 엉 소투아르.
구버너,일 포트 avoir 을 따르십시오
만토우 루반스 엉 소투아르.
티소는 가스 그랑 드 라 테레 부어
이 외,파부브르 canuts,nous enterre 에 산세 drap
가장 좋은 누스 레 canuts
Nous sommes tout nus!
메이스 노틀담이요? 안 아리베라
이 나쁜 일이 아니다. Gne finira:
메이스 노틀담이요? 안 아리베라
이 나쁜 일이 아니다. Gne finira:
티세론 르 린술 뒤 비유 몽드,
차량 진입 중 d? J? 라가? 볼트키 그롱데
가장 좋은 누스 레 canuts
누 니론 플러스 누스!
가장 좋은 누스 레 canuts
누 니론 플러스 누스!