Yves Montand — Moi, Je M'en Fou 가사 및 번역
이 페이지에는 Yves Montand의 노래 "Moi, Je M'en Fou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Moi j’m’en fous je m’en contre-fous
Avec mon destin je vais bras-d'ssus bras-d'ssous
Je sais bien qu’j’n’ai pas un radis
Mais ça m’est égal l’bonheur me fait crédit
Aussitôt qu’un' chos' m’embarrasse
J’esquisse un sourire je salue et je passe
J’n’envie pas ceux qui ont des sous
Je n’suis pas jaloux moi je m’en fous
Entendez-vous ce va-et-vient ici bas
La vie c’est un' foire où chacun se débat
Où tous les gens courent sans trêve
A la recherch' d’un peu d’rêve
Pour oublier d’où l’on vient et où l’on va Et pour ne pas trébucher à chaque pas
Il faut se dire que la vie oui
Ce n’est qu’une plaisanterie
Moi j’men fous je m’en contre-fous
Et beul bê.tididi dididi dididi dii
Les étoiles me font les yeux doux
Car le ciel là haut c’est à moi comme à vous
Je n’vais pas où tout l’monde se rue
Mais j’aime les chansons qu’on chante au coin d’ma rue
Je n’ai rien et pourtant j’ai tout
Je suis mon chemin et je m’en fous
가사 번역
난 상관 안 해
내 운명과 함께 나는 ARM-d'sus arm-D'sous 간다
나는 내가 무가없는 것을 잘 알고
하지만 행복은 나를 신용하게 만드는 상관 없어
'일'이 나를 당황하게 만드는 즉시
나는 인사와 내가 통과 미소를 스케치
나는 돈을 가진 사람들을 부러워하지 않는다
질투는 안 해
여기 왔다갔다 소리 들려요?
인생은 모두가 투쟁'공정이다
모든 사람들이 휴전없이 달리는 곳
꿈속에서
을 잊지 우리가 어디서 왔고 우리가 어디로 갈지 모든 단계에서 비틀거리
그것은 삶 예 말할 수 있어야합니다
그냥 농담이야
내가 좀 무례하긴 했지
그리고 beul 수 있습니다.디디디디디디디디디
별은 내 눈 달콤한 확인
하늘 위엔 내 것이 있다
나는 모두가 어디로 가는지 않을거야
그러나 나는 우리가 내 거리의 모퉁이 노래 노래를 사랑 해요
나는 아무것도 아직 내가 모든 것을 가지고
지금 가는데 신경도 안 써요