Yves Montand — Rencontres 가사 및 번역
이 페이지에는 Yves Montand의 노래 "Rencontres"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A l’heure du perco
Le trav’lo couche tard
Le prolo lève-tôt
Se croisent au comptoir
Sur le mur du bistro
En fixant le miroir
Où glisse le métro
De Barbès-Rochechouard
Ils laissent sans un mot
Se mêler par hasard
Dans la glace à biseau
Leurs regards transitoires
L’espace d’un instant
Je les vois à l'école
Quand ils étaient enfants
Échanger leur cache-col
Ils ont le même geste
En tournant leur café
Et c’est le peu qui reste
De leur fraternité
Le gamin du trav’lo
S’est couvert de paillettes
Sur le dos du prolo
A poussé la musette
Ils se sont faits la paire
Sans s'être retournés
Ils sont partis les frères
Chacun de leur côté
Un quai mal éclairé
Avec sur l’autre rive
Un tout aussi paumé
Dans la même dérive
La foule les emporte
Et sur l’zinc déserté
Reste une nature morte
A la tasse fardée
가사 번역
Perco 의 시간
트라벨로 늦게 누워
초기 라이저 프롤로
카운터에서 만나
비스트로 벽 위에
거울 고정
어디 지하철 슬라이드
드 바르베스 로체추어드
그들은 한마디도 없이 떠납니다
우연히 어울려
비스듬한 얼음에서
그들의 일시적인 외모
이 공간의 순간
나는 학교에서 그들을 볼
그들이 어렸을 때
그들의 고리를 교환하십시오
그들은 같은 제스처를 가지고
커피 돌리기
그리고 그 남아있는 작은 것입니다
그들의 형제회
노동 'ᆯ로의 아이
반짝임으로 덮는
프롤로 뒷좌석에
뮤젯을 밀었다.
그들은 쌍을 만들었습니다
주변에 돌기 없이
그들은 형제를 떠났다
그들 자신에 각각
가난하게 조명 독
반대편으로
똑같이 엉뚱한 하나
같은 드리프트
군중은 그들을 멀리 운반합니다
그리고 황량한 아연에
아직도 생활 남아 있습니다
컷 아웃 컵에