Yvette Guilbert — Le fiacre 가사 및 번역
이 페이지에는 Yvette Guilbert의 노래 "Le fiacre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un fiacre allait, trottinant
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Un fiacre allait, trottinant
Jaune, avec un cocher blanc
Derrière les stores baissés
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Derrière les stores baissés
On entendait des baisers
Puis une voix disant «Léon !»
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Puis une voix disant «Léon !
Pour … causer, ôte ton lorgnon !»
Un vieux monsieur qui passait
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Un vieux monsieur qui passait
S'écrie «Mais on dirait qu' c’est
Ma femme avec un quidam !
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Ma femme avec un quidam !"
Y s' lance sur le macadam
Mais y glisse su' l' sol mouillé
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Mais y glisse su' l' sol mouillé
Crac ! il est écrabouillé
Du fiacre une dame sort et dit
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Du fiacre une dame sort et dit:
«Chouette, Léon ! C’est mon mari !
Y a plus besoin d' nous cacher,
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Y a plus besoin d' nous cacher
Donne donc cent sous au cocher !"
가사 번역
폭설은 걷고,걷고있었습니다
카친,카하,
국방부,거기 뛰어!
폭설은 걷고,걷고있었습니다
노란색,흰색 체크 표시
낮춘 블라인드 뒤에
카친,카하,
국방부,거기 뛰어!
낮춘 블라인드 뒤에
우리는 키스를 들을 수 있었다
그런 다음 음성"레온!»
카친,카하,
국방부,거기 뛰어!
그런 다음 음성"레온!
에... 말 좀 해 봐!»
지나가는 늙은 신사
카친,카하,
국방부,거기 뛰어!
지나가는 늙은 신사
"그러나 그것은 보인다
퀴담을 가진 내 아내!
카친,카하,
국방부,거기 뛰어!
퀴담을 가진 내 아내!"
Y'는 macadam 에 출시
그러나 그것은 젖은 땅에 미끄러 져
카친,카하,
국방부,거기 뛰어!
그러나 그것은 젖은 땅에 미끄러 져
크락! 그는 말랐어.
에서 섬유 여자 나오는 말한다
카친,카하,
국방부,거기 뛰어!
에서 섬유 여자 나오는 말한다:
"니스,레온! 내 남편이야!
더 이상 우리를 숨길 필요가 없습니다,
카친,카하,
국방부,거기 뛰어!
더 이상 우리를 숨길 필요가 없습니다
코흐맨에게 한 푼도 줘!"