ZACHARY RICHARD — Esmeralda 가사 및 번역
이 페이지에는 ZACHARY RICHARD의 노래 "Esmeralda"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It was in a sad hotel,
On the back street of a broken dream.
Where you saved me from myself
And you satisfied my grevious need.
You came upon me like a flamme,
It burns inside me ever since that day.
But all you left me was your name,
And this longing that will not go away.
Oh, Esmeralda,
Oh, girl, I d give you everything I have
If you will ease my blue condition.
Standing on the near side of the dawn,
All my so-called friends have faded away.
And I m wondering where you have gone,
And I m hoping that you did not lie to me.
Bridge
Can you hear me calling?
Oh, I m calling.
Can you hear me calling?
I m calling for your love
가사 번역
그것은 슬픈 호텔에 있었다,
깨진 꿈의 뒷 거리에서.
날 구해줬던 곳
그리고 당신은 나의 탐욕스러운 필요를 만족시켰습니다.
넌 내게 불꽃처럼 다가왔어,
그 날 이후로 내 안에서 불타고 있어
하지만 네가 날 떠났던 건 네 이름뿐이었어,
그리고 멀리 가지 않을 것이 갈망.
오,에스메랄다,
내가 가진 건 다 줄게
당신이 내 파란색 상태를 완화합니다합니다.
여명의 가까이 서 있는,
내 모든 소위 친구는 멀리 퇴색했다.
그리고 난 당신이 어디로 갔는지 궁금 해요,
그리고 나는 당신이 나에게 거짓말을하지 않았다 바라고 있어요.
다리
전화하는 거 들려?
오,전화중이에요.
전화하는 거 들려?
나는 당신의 사랑을 요구하고있다