ZACHARY RICHARD — The Ballad of C.C. Boudreaux 가사 및 번역

이 페이지에는 ZACHARY RICHARD의 노래 "The Ballad of C.C. Boudreaux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’ve seen it all,
How many ports of call
All the way from Al Hudayeh
Yokohama to Bombay
And Panama.
Not a bad life,
In the merchant marine,
Not a wife but many lovers,
A tatoo for all the others
Above my heart.
I’m going home to Louisiana.
See the old folks back at home.
All my wandering days are over.
I want to see you again.
So many friends,
So many friends I have lost.
I’ve seen men
Break down on the ocean,
Pray to God to calm the storm.
To calm the storm.
There’s the lights on the port of Houston.
It won’t be long before we’re through.
It won’t be long before it’s over,
I want to see you again.

가사 번역

나는 그것을 모두 보았다,
얼마나 많은 통화 포트
알 후다예의 모든 길
요코하마 봄베이
파나마도요
나쁜 삶도 아니고,
상선,
아내가 아니라 많은 연인,
모든 다른 사람에 대한 타투
내 마음 위에.
루이지애나로 갈 거야
집에서 노친네들 좀 봐
내 모든 방황하는 날은 끝났습니다.
다시 보고 싶어
너무 많은 친구,
내가 잃은 친구들이 너무 많아
나는 남자를 보았다
바다에 헤어져,
폭풍을 진정시키기 위해 하나님 께 기도하십시오.
폭풍을 진정시키기 위해서요
휴스턴 항구에 불빛이 있어
우리가 끝나기 훨씬 전에이되지 않습니다.
다 끝나기 전엔 그리 오래 걸리지 않을 거야,
다시 보고 싶어

노래 The Ballad of C.C. Boudreaux의 뮤직 비디오(ZACHARY RICHARD)