Жанна Бичевская — На дальней сторонке 가사 및 번역
이 페이지에는 Жанна Бичевская의 노래 "На дальней сторонке"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Как на дальней сторонке
Громко пел соловей.
А я мальчик на чужбине
Далеко от людей.
Позабыт, позаброшен
С молодых юных лет.
Я остался сиротою,
Счастья доли мне нет.
Вот и холод и голод,
Он меня изморил.
А я мальчик еще молод
Это все пережил.
Ох умру я, умру я,
Похоронят меня.
И никто не узнает,
Где могилка моя.
И никто не узнает,
И никто не придет.
Только раннею весною
Соловей пропоет.
Пропоет и просвищет,
И опять улетит.
А моя скромна могилка
Одиноко стоит.
가사 번역
멀리서
나이팅게일이 큰 소리로 노래를 불렀습니다.
난 외국 땅에 있는 소년이야
사람들로부터 멀리.
잊혀진,잊혀진
어린 시절부터
고아로 떠났어요,
나는 행복하지 않다.
즉 춥고 배고픈,
날 지치게 했어
난 어린 소년이야
나는 그것을 살아 남았다.
오,난 죽을 것이다,나는 죽을 것이다,
나를 묻어.
그리고 아무도 알 수 없습니다,
내 무덤이 있는 곳
그리고 아무도 알 수 없습니다,
아무도 안 올 거야
이른 봄에 만
나이팅게일이 부를 거야
노래하고 휘파람,
그리고 그것은 다시 날아갈 것입니다.
그리고 나의 겸손한 무덤
혼자 서 있습니다.