Zaza Fournier — Mon Frère 가사 및 번역

이 페이지에는 Zaza Fournier의 노래 "Mon Frère"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je rêve de ma maison
Nos cris la font rougir
C’est le temps des moissons
Et le jardin soupir
J’ai laissé là-bas
Mon premier chagrin
Nos rires d’enfants
Le froid du matin
Et la buée sur la vitre à l’aurore,
Les chats qui nous appellent au-dehors,
La cabane qu’on n’aura jamais eue,
Petit frère tout ça est bien perdu (X2)
Je rêve de ma maison
Les murs ont dû pâlir
J’ai tourné les talons
Mais reste les souvenirs
Maman qui chantait
Sous un ciel d’automne
Et toi qui jouais dans les herbes folles
Et les soirs où l’on ne vaut pas dormir
On a encore tant de chose à dire,
Et la musique qui joue sous nos lits
Petit frère tout ça est bien fini (X2)
lalalala
Je rêve de ta maison
J’entends de nouveaux rires
Un tout petit garçon
Ressemble à ton sourire
S’ouvrent les fenêtres un parfum résonne
Et il y a peut-être de la tarte aux pommes
Et les tout premiers flocons sur les fleurs
Te feront soupirer de bonheur,
Ta maison, ce sera ton pays
Petit frère tout ça n’est pas fini (X2)
(Merci à Antitruc pour cettes paroles)

가사 번역

나는 내 집의 꿈
우리의 울음 소리는 그녀가 홍당무합니다
수확 시간입니다
그리고 정원 한숨
나는 거기에 갔다
나의 첫 슬픔
우리 아이들의 웃음
아침의 감기
그리고 새벽에 유리 안개,
밖에서 부르는 고양이들,
우리가 가진 오두막도,
동생 이 모든 것이 잘 손실(2 배)
나는 내 집의 꿈
벽이 옅은 게 틀림없어
나는 내 발 뒤꿈치를 돌았 다
하지만 여전히 기억
엄마 노래
가을 하늘 아래
그리고 당신은 야생 허브에서 재생
그리고 밤에 하나는 잠을 가치가 없을 때
아직 할 말이 너무 많아,
그리고 우리 침대 밑에서 연주하는 음악
동생 이 모든 것이 잘 완료(2 배)
랄랄랄라
나는 당신의 집의 꿈
나는 새로운 웃음을 듣는다
어린 소년
당신의 미소로 보인다
열린 창 향기가 공명
그리고 어쩌면 애플 파이가있다
그리고 첫 번째 꽃 조각
당신이 행복의 한숨을 만들 것입니다,
당신의 가정은 당신의 국가가 될 것입니다
동생 이 모든 이상(2 배)
(이 단어에 대한 반파괴 덕분에)