Женя Любич — Колыбельная тишины 가사 및 번역
이 페이지에는 Женя Любич의 노래 "Колыбельная тишины"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мне бы крылья, чтобы укрыть тебя,
Мне бы вьюгу, чтоб убаюкала,
Мне бы звёзды, чтоб осветить твой путь,
Мне б увидеть сон твой когда-нибудь.
Баю-баю-бай, ветер, ветер — улетай,
И до самого утра я останусь ждать тебя.
Мне бы небо чёрное показать…
Мне бы волны, чтобы тебя укачать,
Мне бы в колыбельную тишину,
Точно корабли проплывают сны.
Баю-баю-бай, ветер, ветер — улетай,
И до самого утра я останусь ждать тебя.
Баю-баю-бай…
Баю-баю-бай…
가사 번역
날개가 널 덮을 거야,
눈보라가 잠든 채로,
나는 당신의 길을 빛 별을 싶습니다,
네 꿈을 본 적이 있었지
안녕,바람,바람-날아,
아침까지 기다릴게
나 스카이 블랙 쇼 것…
파도가 널 흔들고 싶어,
자장가 침묵 속에서,
꿈을 통과하는 배처럼
안녕,바람,바람-날아,
아침까지 기다릴게
안녕히 가세요…
안녕히 가세요…