Зимовье зверей — Хвост за хвост 가사 및 번역

이 페이지에는 Зимовье зверей의 노래 "Хвост за хвост"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Когда на земле еще не было мела,
Когда еще рыбу кормили ноги,
Когда от возможностей все коченело
И были микробами даже боги,
Когда флора с фауной жили едино
И не знала узла ни одна лиана,
Когда каждый, кто пас, был сам себе и скотина,
А каждый, кто пил, пил из океана,
Катехизис был прост
И далёк от интриг:
Хвост за хвост!
Плавник за плавник!
Но еще в одноклеточных зрела свобода —
Размножалась деленьем, искала слово.
И уже без зазренья брала природа
Не только своё, но и часть чужого.
Ведь чужое казалось сытней и слаще,
И голодный стал грозой водопоя,
И, когда двое сытых сходились в чаще,
Они ждали его — чтобы сдаться без боя.
Первый жертвенный взнос
За близость к огню —
Хвост за хвост!
Клешня за клешню!
Теневые титаны не терпят оваций.
Богословы в миру не глядятся в небо.
После всех инквизиторских операций
На земле оставалось немного хлеба
И впридачу немного сухого дыма,
Чтоб дышалось легко только тем, что поплоше.
А влюблённых измена вела на дыбу,
Чтоб присевшей толпой заполнялась площадь.
Не вставай в полный рост,
Коли жизнь дорога.
Хвост за хвост!
Рога за рога!
Черно-белый альянс приобрёл оттенок,
Буквы выцвели, мыши оправу сгрызли.
И филологи стали писать на стенах,
Потому что молчать им мешали мысли.
И сверхновые ползали между прочих,
Не имея на свой аппетит патента.
И булыжник не стал еще оружьем рабочих,
Но топор уже стал инструментом студента.
Каждой твари — свой пост,
Каждой тле — свой роман.
Хвост за хвост!
Карман за карман!
А теперь, обойдя только контур дороги,
Мы вернёмся к своей рок-н-ролльной планиде,
Где чулки возбуждают сильнее, чем ноги,
Где Сатурн приоткрыт, но в упор не виден,
И хвосты, не ставшие атавизмом,
Костенеют — и их ни продать, ни отбрИ хвосты, не ставшие атавизмом,
Костенеют — и их ни продать, ни отбросить.
И судьба с неособенным альтруизмом
Предлагает на выбор мне — плешь или проседь.
осить.
И судьба с неособенным альтруизмом
Предлагает на выбор мне — плешь или проседь.
Время строит помост,
Чтоб замкнуть болеро:
Хвост за хвост…
Добро за добро.

가사 번역

분필이 없었을 때,
다른 때 다리를 먹이 않았다,
가능성이 마비되었을 때
심지어 신들은 미생물이었다,
동식물이 함께 살 때
그리고 하나의 리아나는 매듭을 알고 있었다,
스친 모든 사람들이 자신의 동물이었을 때,
그리고 바다에서 마신 모든 사람들,
교리 문답은 간단했다
그리고 음모에서 멀리:
꼬리에 대한 꼬리!
지느러미,지느러미!
그러나 단세포 자유도 성숙 —
단어를 검색,분할에 의해 전파.
그리고 이미 세계 자연을 돌보지 않고 그것을 가져 갔다
당신 자신뿐만 아니라 다른 사람의 일부.
결국,다른 사람의 더 만족하고 달콤한 듯,
그리고 배고픈 사람은 물 폭풍이되었다,
두 잘 연준이 덤불에 수렴 할 때 그리고,,
그들은 그를 기다리고 있었다—싸움없이 항복.
첫 번째 희생적인 기여
불을 가까이서 —
꼬리의 꼬리!
발톱!
그림자 타이탄 박수를 참을 수 없습니다.
신학자들은 하늘을 보지 않는다
종교 재판 운영 후에
땅 위에 빵 몇 개가 남아있어.
그리고 약간 건조한 연기,
그래서 쉽게 만 좋은 물건을 호흡.
연인들의 배신으로 인해,
웅크 리고 군중 광장을 가득 그래서.
똑바로 서 있지 마라.,
살고 싶으면
꼬리의 꼬리!
뿔 옆에 뿔!
블랙 앤 화이트 동맹은 색조를 촬영하고있다,
편지는 퇴색되었고,프레임은 쥐에 의해 씹어 있었다.
그리고 철학자들은 벽에 쓰기 시작했다,
그들의 생각이 그들을 침묵하게했기 때문에.
그리고 초신성은 그(것)들의 사이에서 기어 올랐다,
식욕에 대한 특허도 없고
조약돌은 아직 노동자의 무기가 아니었다,
그러나 도끼는 이미 학생의 도구가되었습니다.
각 생물은 자신의 게시물을 가지고 있습니다,
각 진딧물에는 자체 소설이 있습니다.
꼬리의 꼬리!
포켓 뒤에 포켓!
그리고 지금,도로의 윤곽 만 우회,
로큰롤 갱으로 돌아가자,
어디 스타킹을 흥분보다 더 다리,
토성이 약간 열려 있지만 가까운 거리에서 볼 수없는 곳,
그리고 변태가 되지 않는 꼬리,
그들은 뻣뻣한 얻을-그들은 판매 또는 변태가되지 않은 꼬리를 면도 할 수 없습니다,
그들은 돌로 변합니다-그리고 그들은 판매되거나 폐기 될 수 없습니다.
그리고 비 특정한 이타주의와 운명
그는 나에게 대머리 또는 회색 머리의 선택을 제공합니다.
오오시티를 위하여
그리고 비 특정한 이타주의와 운명
그는 나에게 대머리 또는 회색 머리의 선택을 제공합니다.
플랫폼 구축 시간,
볼레로를 닫으려면:
꼬리의 꼬리…
좋은위한 좋은.