Зоопарк — Блюз субботнего вечера 가사 및 번역
이 페이지에는 Зоопарк의 노래 "Блюз субботнего вечера"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Субботний вечер, а я совсем один.
Еще один субботний вечер, а я совсем-совсем один.
И никого нет рядом — я сам себе господин.
Мой телевизор сломался, в эфире только треск и шум.
Мой телевизор сломался, в эфире только треск и шум.
Есть время подумать, но я боюсь своих дум.
В моей квартире темно, как на обратной стороне Луны,
В моей квартире темно, как на обратной стороне Луны,
И так же тихо и странно, как после мировой войны.
Я слышу стук в дверь — это входит мой брат.
Я слышу стук в свою дверь — это входит мой брат.
Его зовут одиночество — и все же я ему рад.
Я говорю ему: «Брат, ты что-то зачастил ко мне».
Я говорю ему: «Брат, не слишком ли часто ты приходишь ко мне?
Подари мне свой портрет, и я повешу его на стене».
Он отвечает мне: «Брат, с тобой стряслась беда».
Он отвечает мне: «Брат, я знаю, с тобою стряслась беда.
Но я не брошу тебя, я останусь с тобой навсегда. Да».
Субботний вечер, а я совсем один.
Еще один субботний вечер, а я совсем-совсем один.
И никого нет рядом — я сам себе господин.
가사 번역
토요일 밤,난 혼자야
토요일 밤에 또 혼자예요
고 주위에 아무도 없다—나는 내 자신의 마스터입니다.
내 TV 는 고장,단지 딱딱하고 공중에 소음이 있습니다.
내 TV 는 고장,단지 딱딱하고 공중에 소음이 있습니다.
생각할 시간이 있지만 내 생각이 두렵다.
내 아파트는 달 뒤만큼 어두워,
내 아파트는 달 뒤만큼 어두워,
그리고 차 세계 대전 후만큼 조용하고 이상한.
문을 두드렸다는 소리가 들려오는데 제 동생이 와서요
내 문을 두드렸다 소리가 들려오는데
그의 이름은 고독하다-아직 나는 그것을 기쁘다.
나는 그에게 말한다,"형제,당신은 나를 많이 보러 오고있다."
"동생아,너무 자주 오지 않니?"
네 초상화 내놔 벽에 걸게"
그는 나에게 답한다:"형제,당신은 곤경에 처해있다."
그는 나에게 답한다:"형제,나는 당신이 곤경에 처했다는 것을 안다.
하지만 난 당신을 떠나지 않을 것,나는 당신과 함께 영원합니다.
토요일 밤,난 혼자야
토요일 밤에 또 혼자예요
고 주위에 아무도 없다—나는 내 자신의 마스터입니다.