Zupfgeigenhansel — Der Karmeliter 가사 및 번역

이 페이지에는 Zupfgeigenhansel의 노래 "Der Karmeliter"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

War einst ein Karmeliter, der Pater Gabriel,
versprach der Anna Dulzinger 'ne nagelneue Seel'.
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
versprach der Anna Dulzinger 'ne nagelneue Seel'.
Die Anna war ein Mägdelein gar jung und wunderschön,
und tat zum ersten Male ins Kloster beichten geh’n.
Ei sprach er, liebes Annerl, komm doch zu mir herein,
hier in dem dunklen Kammerl kannst beichten ganz allein.
Nahm sie in seinen Beichtstuhl, setzt sie auf seinen Schoß.
Da dacht die Anna Dulzinger: 'Das Beichten geht famos'.
Und er erzählt dem Annerl vom Berge Sinai,
und fasst ihr an die Waden hinauf bis an die Knie.
Nicht nur auf Haupt und Gliedern ruht die geweihte Hand,
er senkt sie langsam nieder bis ins gelobte Land.
Ei sprach er: «Liebes Annerl, greif in die Kutte, Maus,
und hol mir meinen Priesterstab, in Segen Gottes raus».
Bald schwanden ihr die Sinne, wie leblos sank sie hin,
da hats 'nen kleinen Knacks gegeb’n, die neue Seel war drin.
Drum all ihr kleinen Mägdelein, wollt ihr ein neue Seel,
dann geht zum Karmeliter, dem Pater Gabriel.

가사 번역

한때 카르멜 사람이었으며 가브리엘 신부,
안나 덜징어는 새로운 예언자'를 약속했다.
예,예,예,예,예
안나 덜징어는 새로운 예언자'를 약속했다.
애나는 젊고 아름다운 소녀였다,
수도원 고해성사를 처음 해봤어요
애널씨가 말씀하셨습니다.,
여기에 어두운 챔버에서 혼자 고백 할 수 있습니다.
고해실에 데려가서 무릎에 앉혔어요
안나 덜린저는'고백 대단하다'고 생각했다.
그리고 그는 시나이 산에 대해 Annerl 에게 알려줍니다,
종아리를 무릎까지 올려줘
헌혈된 손은 머리 및 사지에 단지 휴식하지 않습니다,
그는 천천히 약속 된 땅에 아래로 낮춘다.
그는 말했다,"친애하는 애널은 카울에 도달,마우스.,
그리고 제사장 직원들을 하나님께 축복을 내려주시옵소서."
생명이없는 그녀는 침몰 곧 그녀의 감각은 사라졌다,
약간의 균열이 있었고,새로운 영혼이 그 안에 있었다.
그래서 모든 당신 어린 소녀,당신은 새로운 영혼을 원하십니까,
그럼 카르멜 신부 가브리엘로 가세요