Amy Winehouse — What Is It About Men 가사 및 번역
이 페이지에는 Amy Winehouse의 노래 "What Is It About Men"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Understand once he was a family man
so surely I would never, ever go through it first hand
Emulate all the shit my mother hated
I can’t help but demostrate my Freudian fate
My alibi for taking your guy
history repeats itself, it fails to die
and animal agression is my downfall
I don’t care 'bout what you got I wanted all
It’s bricked up in my head, it’s shoved under my bed
and I question myself again: what is it 'bout men?
My destructive side has grown a mile wide
and I question myself again: what is it 'bout men?
I’m nurturing, I just wanna do my thing
and I’ll take the wrong man as naturally as I sing
and I’ll save my tears for uncovering my fears
for behavioural patters that stick over the years
It’s bricked up in my head, it’s shoved under my bed
and I question myself again: what is it 'bout men?
My destructive side has grown a mile wide
and I question myself again: what is it 'bout men?
가사 번역
한 번 이해 그는 가족 사람이었다
그래서 확실히 나는 결코 그것을 먼저 겪지 않을 것입니다
내 어머니가 싫어 모든 똥을 에뮬레이트
나는 도울 수 없지만 내 프로이디언의 운명을 비난한다.
당신 사람을 데려간 알리바이요
역사는 반복,그것은 죽을 실패
그리고 동물의 표현은 내 몰락이다
난 당신이 가진 모든 것을 원하는 것을 상관 없어
내 머릿속에 벽돌이 박혀있고,침대 밑에 쑤셔넣었어.
그리고 나는 다시 자신을 질문:그것은'시합 남자는 무엇인가?
내 파괴적인 측면 마일 넓은 성장했다
그리고 나는 다시 자신을 질문:그것은'시합 남자는 무엇인가?
육성하고 있어요 그냥 제 일을 하고 싶어요
그리고 내가 노래하는 것처럼 자연스럽게 잘못된 사람을 데려 갈 것이다
그리고 내 두려움을 밝히기 위해 눈물을 절약 할 것입니다
수년에 걸쳐 스틱 행동 패터 들어
내 머릿속에 벽돌이 박혀있고,침대 밑에 쑤셔넣었어.
그리고 나는 다시 자신을 질문:그것은'시합 남자는 무엇인가?
내 파괴적인 측면 마일 넓은 성장했다
그리고 나는 다시 자신을 질문:그것은'시합 남자는 무엇인가?