Ana Kefr — The Day that Guilt Turned White 가사 및 번역
이 페이지에는 Ana Kefr의 노래 "The Day that Guilt Turned White"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
This could be the day that guilt turns white,
You propagate a pity-party-based apartheid
In the name of pseudo-equal rights.
Your thirst for fairness is a fucking lie.
Hypocrisy stains the pages of history,
Nothing satiates your colorist greed.
What is the difference between
A colored man and a nigger?
I call it self-respect.
Fuck all concessions, I had nothing to do
With oppressing your ancestors.
Black pride — permissible!
Brown pride — acceptable!
Asian pride — commendable!
White pride is racism?
Fuck all concessions, I will have nothing to do
With affirmative action against the innocent.
Mother Nature wants another casino,
While you’re paid for being red.
Your sense of justice makes me fucking sick.
Did you know that blacks and natives also had slaves?
This must be a new, tongue-in-cheek definition of equal rights.
Malcolm X was as racist as they come,
Now I see that you worship him.
Martin Luther King Junior squirming in his grave
While you refer to one another using slave names.
This could be the day that guilt turns white,
Sitting back and letting P. C. bigots shit on our rights,
All in the name of the ideal of freedom.
We lost ourselves along the way.
가사 번역
이 죄책감이 흰색으로 변하는 날이 될 수 있습니다,
당신은 연민 파티 기반의 인종 차별주의를 전파합니다
의사 평등 한 권리의 이름.
공정성에 대한 갈증은 거짓말이죠
위선은 역사의 페이지를 얼룩,
아무것도 당신의 색맹 탐욕을 만족시키지 않는다.
의 차이는 무엇
흑인과 깜둥이?
나는 그것을 자기 존중이라고 부릅니다.
모든 양보 씨발,난 아무것도 없었다
조상들을 억압하고
블랙 프라이드-허용!
갈색 자부심-허용!
아시아 자부심-칭찬!
화이트 프라이드는 인종 차별인가?
모든 양보 씨발,난 아무것도 할 수 없습니다
무고한 사람들에 대한 긍정적 인 행동으로.
어머니 자연은 다른 카지노를 원한다,
돈 받고 빨갛게 사는 동안
네 정의감이 날 아프게 해
당신은 흑인과 원주민도 노예를 가지고 있다는 것을 알고 계십니까?
이것은 동등한 권리의 새로운,혀-에-뺨 정의해야합니다.
말콤 X 는 그들이 와서 인종 차별이었다,
이제 네가 그를 숭배하는 걸 알겠군
마틴 루터 킹 주니어는 그의 무덤에서 분출
슬레이브 이름을 사용하여 서로를 참조하는 동안.
이 죄책감이 흰색으로 변하는 날이 될 수 있습니다,
앉아서 심폐소생술이 우리 권리에 비겁한 짓을 하게 내버려뒀어,
자유의 이상적인 이름으로
우리는 길을 따라 자신을 잃었다.