Анатолий Полотно — Марсель 가사 및 번역

이 페이지에는 Анатолий Полотно의 노래 "Марсель"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Держу в руках наган,
Как вдруг ко мне подходит
Незнакомый мне граждан.
И говорит мне тихо:
«Куда бы нам пойти,
Чтоб можно было лихо
Там время провести?
Чтоб были там девчонки,
Чтоб было там вино,
А сколько это стоит —
Мне, право, все равно!"
А я ему отвечаю:
«Последнюю вчера
На Ризовке малину
Накрыли мусора».
Он говорит: «В Марселе
Такие коньяки!
Такие там бордели,
Такие кабаки!
Там девочки танцуют голые,
Там дамы в соболях.
Лакеи носят вина,
А воры носят фрак!"
Он предлагал мне деньги
И жемчуга стакан,
Чтоб я ему разведал
Советского завода план.
Советская малина
Собралась на совет,
Советская малина
Врагу сказала: «Нет!»
Поймали того субчика,
Забрали чемодан,
Забрали деньги-франки
И жемчуга стакан.
Потом его отдали
Войскам НКВД,
С тех пор его по тюрьмам
Я не встречал нигде.
Меня благодарили власти,
Жал руку прокурор,
А после засадили
Под усиленный надзор.
С тех пор имею, братцы,
Одну лишь в жизни цель —
Уж как бы мне добраться
В эту самую Марсель!
Там девочки танцуют голые,
Там дамы в соболях.
Лакеи носят вина,
А воры носят фрак!

가사 번역

내 손에 리볼버를 쥐고 있어,
갑자기 그는 나에게 온다
내게 낯선 사람.
그리고 조용히 나에게 말한다:
"어디 우리가 가지 않는 이유는 무엇입니까,
당신이 유명 할 수 있도록
거기에 시간을 보내?
여자도 거기 있고,
와인이 있으려고요,
얼마나 그것은 비용 않습니다 —
난 정말 상관 없어!"
그리고 나는 그에게 대답:
"지난 밤
에 라스베리
쓰레기를 덮었습니다."
그는 말한다:"마르세유
브랜디!
이러한 매춘 업소,
그런 술집!
여자 춤 알몸 있다,
마굿간엔 여자들이 있어
풋맨 캐리 와인,
그리고 도둑은 꼬리를 착용!"
그는 나에게 돈을 제공했다
진주 한 잔,
그래서 나는 그를 밖으로 정찰 수 있습니다
소련 공장 계획.
소련 라즈베리
협의회를 위한 회의,
소련 라즈베리
적들은 말했다:"아니!"
그 잠수함을 잡았습니다,
그들이 가방을 가져갔어,
그들은 돈을 가져 갔다.
진주 한 잔.
그럼 그것은 멀리 주어졌다
NKVD 부대,
그 이후로 그는 감옥에 있었어요
나는 그것을 아무데도 보지 못했다.
나는 당국에 의해 감사했다,
검찰은 손을 흔들었다,
그리고 그들은 감옥에 나를 넣어
증가한 감독의 밑에.
그 이후로 나는 형제가있다,
인생에서 단 하나의 목표 —
어떻게 거기에 얻을 수 있습니까
바로 마르세이유!
여자 춤 알몸 있다,
마굿간엔 여자들이 있어
풋맨 캐리 와인,
그리고 도둑은 꼬리를 착용!

노래 Марсель의 뮤직 비디오(Анатолий Полотно)