Andre Bourvil — Le Bougie (Woogie) - Original 가사 및 번역
이 페이지에는 Andre Bourvil의 노래 "Le Bougie (Woogie) - Original"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Grr… Sur ma moto…
Grr… Ah ! Qu’il fait beau !
Grr… Ah ! Que je file !
Grr… Et tout défile
Mais tout à coup
Pouf !
Je suis en panne avec ma magnéto
De ma moto je viens de griller la bougie
Mais tout à coup
Pouf
Arriv' un' jeep que j’arrête aussitôt
Alors, j’ai tout de suit' demandé à Jimmy
«Oh Jimmy
Avez-vous un' bougie?»
«Yes, qui m’dit
Boogie, boogie.»
Y’m’dit, oui
Mais sans avoir compris
Et j'étais aussi embêté qu’lui
Puis y m’fit:
«Monsieur, moi, non compris.»
J’lui répondis:
«Moi aussi…»
Puis il me sourit
Tout en me disant:
Boogie, Boogies, Boogie, Jitterburg me
«Bougie Jitterburg
Ah ! n’importe quelle marque pourvu que ce soit une bougie»
Qu’y dis
Mais Jimmy me disait toujours oui
Sans m’donner sa fameuse bougie
J’ai compris que pour sortir d’ici
Faudrait qu’il m’enmen' chez me
Je dis: «me (mi)» parce que c'était un Americain du Nord, j’avais bien vu!
Alors…
J’lui dis: «me (mi), moto grrr… dans la jeep et vous emm’ner chez me, hein ?..
Y m’dit: «Yes sœur» V’là qu’y m’prenait pour sa sœur, enfin
Ça fait rien! Y parlait pas bien français… la moto dans la jeep et nous v’là
partis
Grrr… Et dans la jeep
Grrr… Nous jouons rip
Grrr… J’emmen' Jimmy
Grrr… Manger chez me (mi)
Mais tout à coup… Pouf… Voilà une pann' d'électricité
Pendant que nous mangeons ma femme, Jimmy et moi
Mais tout à coup… Pouf. On ne voit plus rien du tout pour manger
C’est pourquoi j’ai dit à Jimmy encore un' fois:
Ah! Jimmy, avez vous un' bougie?
Yes, qu’y m’dit: Boogie, Boogie, Boogie
Non, j’lui dis: J’vous ai pas dit Boogie
C’est plutôt bougie, chandelle
J’entendis un p’tit cri, je m’suis dit:
C’est pas clair, surtout quand il fait nuit
Ah Jimmy, j’aime bien ton bougie
Qu’ma femme disait dans la nuit
Pouf … V’la la lumière…
J’dis à Jimmy: D’qui qu’tu t’occup'?
Et il me répond: Boogie, boogie
Mais j’avais vu clair
Et ma femm' tout roug' faisait plutôt à c’moment là une drôle de bougie
C’est ainsi que Jimmy est parti
Et ma femm', elle est partie aussi
Ma moto qui était dans la jeep
Ben… elle est partie aussi
Alors, voilà…Jimmy fait grrr… avec ma femme… et moi…
Y m’reste qu’a faire grrr… tout seul… voilà…grrr…
가사 번역
Grr... 내 자전거에…
Grr... 아! 얼마나 아름다운지!
Grr... 아! 날 놔줘!
Grr... 그리고 모든 스크롤
그러나 갑자기
푸프!
매그니토랑 질서가 없어
내 자전거에서 난 그냥 촛불 구이
그러나 갑자기
Pouf
지프는 내가 즉시 중지 도착
그래서,나는 다음의 모든 것'지미 물었다
"오 지미
촛불 있어?»
"예,누가 말해
부기,부기»
그래,그래.
그러나 이해하지 않고
그리고 나는 그가 그랬던 것처럼 화가났다
그럼 난 갔다:
"선생님,이해가 안 돼요.»
나는 그에게 대답했다:
"나 역시…»
그런 다음 그는 나에게 미소
나에게 말하는 동안:
부기,부기,부기,지터버그 나
"지테르부르크 캔들
아! 이 모든 브랜드는 촛불입니다 제공»
당신은 무엇을 말합니까
그러나 지미는 항상 예 말했다
그의 유명한 촛불을 주지 않고
나는 여기에서 얻을 것을 이해
날 집에 데려가야 해
나는 말한다:"나(미)"그는 북미 이었기 때문에,나는 그것을 보았다!
그런 다음…
나는 그에게 말한다:"나(미),오토바이 grrr... 지프를 타고 집으로 가? ..
당신은 나에게 말했다:"예 자매"V'거기에 그는 마지막으로,그의 여동생을 위해 나를 데려 갔다
그것은 중요하지 않습니다! 프랑스어는 안 했어요.. 지프의 자전거 그리고 우리는 여기
파티
Grrr... 그리고 지프
Grrr... 우리는 찢어 재생
Grrr... 지미를 데려갈게요
Grrr... 집에서 먹기(미)
그러나 갑자기... 푸프.. 여기에 전기의 정전입니다
우리가 내 아내를 먹는 동안,지미와 나는
그러나 갑자기... 푸프 우리는 더 이상 먹을 것을 볼 수 없습니다
그래서 지미에게 한 번 더 얘기했죠:
아! 지미,촛불 있어?
그래,어때 부기,부기,부기
아니,부기한테 말 안 했어
그것은 더 촛불,촛불 같다
비명소리를 들었어요:
그것은 분명하지 않다,특히 어두울 때
지미,양초 맘에 드네요
내 아내가 밤에 한 말
푸프.. 빌라 더 라이트…
지미한테 말해요 누굴 돌봐주고 있어요?
그리고 그는 말한다:부기,부기
그러나 나는 분명히 보았다
그리고 내 아내'투트 룩'은 그 시간에 오히려 재미있는 촛불이었다
지미가 떠난 방식이야
그리고 내 아내도
지프에 있던 내 자전거
음... 그녀는 너무 사라 졌어요
그래서,여기에 우리가 간다... 지미는 지미예요.. 아내랑요.. 그리고 나.…
나는 단지 grrr 을해야한다... 혼자... 여기... grrr…