Андрей Иванцов — За спиной, как за стеной 가사 및 번역
이 페이지에는 Андрей Иванцов의 노래 "За спиной, как за стеной"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Сегодня солнечно на улице
И на душе моей тепло.
Прошу тебя — не надо хмуриться,
А лучше — посмотри в окно.
Пускай печали и безделицы
Уносит быстрая река.
О них со мною ты поделишься,
И вот тебе моя рука.
Знаешь, за моей спиной
Ты как за каменной стеной,
Тебя я буду от невзгод и боли
Каждый день спасать.
Ты сможешь быть самой собой,
Никто не тронет твой покой,
Все будет как в романах,
Что так любишь ты читать.
Все будет как в романах,
Что так любишь ты читать.
Ты настоящая и верная,
За это я тебя ценю.
Да, я не идеал, наверное…
Но в сердце я любовь храню.
А если буря грянет в тишине,
Ее не бойся, знай одно —
Мужчине быть опорой женщине
Самой природой суждено.
Привет х2:
Знаешь, за моей спиной
Ты как за каменной стеной,
Тебя я буду от невзгод и боли
Каждый день спасать.
Ты сможешь быть самой собой,
Никто не тронет твой покой,
Все будет как в романах,
Что так любишь ты читать.
Все будет как в романах,
Что так любишь ты читать.
가사 번역
오늘은 햇볕이 잘 드는 밖에 있습니다
그리고 내 마음은 따뜻합니다.
찌푸리지 마세요,
더 나은 아직,창 밖을 봐.
슬픔과 장신구를 보자
빠른 강에 의해 멀리 운반.
당신은 나와 함께 공유 할 것입니다,
그리고 여기 내 손입니다.
내 뒤에서
당신은 돌 벽 같이 입니다,
당신은 내가 역경과 고통에서 것
매일 구하기 위해서
당신은 자신이 될 수 있습니다,
아무도 당신의 평화를 만지지 않을 것입니다,
모든 것은 소설처럼 될 것입니다,
당신은 너무 많이 읽고 싶어.
모든 것은 소설처럼 될 것입니다,
당신은 너무 많이 읽고 싶어.
당신은 진짜 사실,
정말 고마워
그래,난 완벽하지 않다,나는 생각한다…
그러나 나는 내 마음에 사랑을 유지합니다.
그리고 폭풍 침묵 나누기 경우,
그녀를 두려워하지 말고,그냥 한 가지 알아 —
한 남자가 여자를 지원해야한다
자연 자체가 운명이다.
Hi x2:
내 뒤에서
당신은 돌 벽 같이 입니다,
당신은 내가 역경과 고통에서 것
매일 구하기 위해서
당신은 자신이 될 수 있습니다,
아무도 당신의 평화를 만지지 않을 것입니다,
모든 것은 소설처럼 될 것입니다,
당신은 너무 많이 읽고 싶어.
모든 것은 소설처럼 될 것입니다,
당신은 너무 많이 읽고 싶어.