Андрей Макаревич — Я хотел бы пройти сто дорог 가사 및 번역

이 페이지에는 Андрей Макаревич의 노래 "Я хотел бы пройти сто дорог"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я хотел бы пройти сто дорог,
А прошел — пятьдесят.
Я хотел переплыть пять морей,
Переплыл лишь одно.
Я хотел отыскать берег тот,
Где задумчивый сад,
А вода не пускала,
И только тянула на дно.
Я хотел посадить сто деревьев
В пустынном краю.
Я пришел в этот край,
Только ветер унес семена.
И из сотни дверей
Так хотел отыскать я свою.
И казалось нашел,
Но за ней оказалась стена.
Так хотел я постичь этот мир,
Но увы — не постиг.
Но не зря это горькое счастье
Мне Богом дано,
Жить в стане недопетых стихов,
Ненаписанных книг.
Чтоб из тысяч несказанных слов
Вам сказать хоть одно.

가사 번역

나는 백 도로를 걷고 싶습니다,
그리고 통과—쉰.
나는 다섯 바다를 건너 싶었다,
나는 단지 하나를 수영.
해안가를 찾고 싶었어요,
우울 정원은 어디에 있습니까,
그리고 물도 놓치면 안 돼,
그리고 단지 바닥에 당겼다.
나는 백 나무를 심고 싶어
사막의 땅에서요
난 이 땅에 왔어,
바람만이 씨앗을 날라갔어.
그리고 백 문에서
그래서 나는 내 자신을 발견하고 싶었다.
그리고 나는 그것을 발견 생각했다,
그러나 그 뒤에 벽이 있었다.
그래서 나는 이 세계를 이해하고 싶었다,
그러나 아아-이해되지.
그러나 아무것도 이 쓴 행복은 아닙니다
그것은 하나님 께 의해 나에게 주어집니다,
반성시의 캠프 라이브,
씌어 있지 않은 책.
말할 수없는 단어의 수천에서 에
한 가지만 말해