Andreu Rifé — És el Bon Moment 가사 및 번역
이 페이지에는 Andreu Rifé의 노래 "És el Bon Moment"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
És el bon moment de canviar els hàbits dolents
No saltar-me més semàfors, respirar més el present
I gaudir de cada instant com feia quan era un nen
Que et sorprengui amb un rissotto
Sense que hagi de ser cap dia especial
És el bon moment de deixar de ser impacient
De mirar una mica endins, resoldre el que tinc pendent
De gaudir més del silenci sense estímuls cridaners
Que no faci tantes fotos amb el mòbil
Que sé que mai més veuré
Quan al llit a casa
A les fosques ens quedem
Hi ha la típica llumeta
De l’ordinador encès
Tot s’usa i es llença
Com els mocadors moderns
Els de roba ja no es porten
Es porten els de paper
No, no compris més aquests tovallons de paper
Paper de cuina amb pudor de perfum dolent
És el bon moment de baixar tots el soroll
Tampoc cal que hi hagi tele en cada petit cafè
Que els polítics deixin l’hàbit d’aplaudir-se al parlament
I que el regional de Renfe tregui l’aire condicionat a tota llet
És el bon moment de que no ens ho creguem tot
La cultura de la por que no ens acolloni a tots
Que brindem de tant en tant, i deixem de culpar-nos més
I també que les tietes se’n vagin al Luz de Gas
가사 번역
이 나쁜 습관을 변경하는 좋은 시간이다
신호등 좀 더 줘요
그리고 내가 어렸을 때 그랬던 것처럼 매 순간을 즐기십시오
누가 당신은 리조또와 함께 놀라게 할 것이다
특별한 날이 될 필요없이
이 참을성이 중지 할 수있는 좋은 시간이다
좀 더 멀리 봐,그리고 나는 보류중인 해결
화려한 자극없이 침묵을 더 즐길 수 있습니다
즉 휴대 전화로 많은 사진을 할 수 없습니다
나는 결코 볼 수 없다는 것을 안다
때 집에서 침대
어둠 속에서 우리는 있었다
전형적인 작은 빛이 있습니다
컴퓨터가 켜짐
모든 사용 멀리 던져
스카프 현대 로
의류는 더 이상 착용하지 않습니다
종이를 가져가
아니,종이 이러한 냅킨을 더 구입하지
향수 냄새 나쁜 종이 타월
이 모든 소음을 다운로드 할 수있는 좋은 시간입니다
그것은 모든 작은 커피에 tv 가 있다는 것을 필요가 없습니다
정치인은 의회에서 자신을 박수를 습관을 중지
그리고 지역 Renfe 는 에어컨 온유를 제거
우리가 모두 믿는 것은 좋은 시간입니다
의 문화를 두려워 우리는 하지 않는 acolloni 모든
우리는 때때로 제공하고,우리가 더 자신을 비난 할 것을
그리고 이모들도 루즈 데 가스로 가