Andrew Gold — Ten Years Behind Me 가사 및 번역
이 페이지에는 Andrew Gold의 노래 "Ten Years Behind Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Long lonely sound
Like a distant wolf or hound
With the slowing of the wind inside the canyon
Gazed upon the night
Without loneliness or fright
It was fine to have a woman by my side
And that was ten years behind me
Oh, behind me the child became a man
Ten years behind me
And it reminds me of what I don’t have now
Heat of the day
When those flies got in our way
With the burning of the leaves upon the hillside
But I was young
Short of breath, clean of lung
There’s a first time for almost everything that’s done
And that was ten years behind me
Oh, behind me the child became a man
Ten years behind me
And it reminds me of what I don’t have now
So far away
As the earth’s concerned today
So the winter’s spread the morning on the canyon
I gazed upon the sight
Without loneliness or fright
It was fine to have a woman by my side
And it was fine to have a woman by my side
가사 번역
긴 외로운 소리
먼 늑대 또는 사냥개처럼
협곡 안의 바람이 느려지고
밤에 응시
외로움 또는 공포 없이
내 옆에 여자가 있는 건 괜찮았어
그리고 그 10 년 내 뒤에 있었다
아,내 뒤에 아이는 남자가 되었다
내 뒤에 10 년
그리고 내가 지금 가지고 있지 않은 것을 상기시켜줍니다
오늘의 열
저 파리들이 우릴 방해했을 때
잎사귀가 불타오르고
하지만 난 어렸어
호흡 곤란,폐 청소
거의 모든 일을 한 것은 처음입니다
그리고 그 10 년 내 뒤에 있었다
아,내 뒤에 아이는 남자가 되었다
내 뒤에 10 년
그리고 내가 지금 가지고 있지 않은 것을 상기시켜줍니다
지금까지 멀리
지구가 오늘 염려하는 대로
그래서 겨울이 협곡에서 아침을 퍼트리고 있어요
나는 광경을 바라 보았다
외로움 또는 공포 없이
내 옆에 여자가 있는 건 괜찮았어
내 옆에 여자가 있는 건 괜찮았어