Andrew Lloyd Webber — The Twister 가사 및 번역
이 페이지에는 Andrew Lloyd Webber의 노래 "The Twister"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
DOROTHY: Oh don’t stop, don’t stop!
PROFESSOR: Oh, it looks like there’s a storm blowing up!
DOROTHY: Oh-I'll go with you. Wow, there’s so much to see.
Oh wait, I need my dog. Uh-Toto, uh-Toto?
Oh there you are Toto!
Uh-no no, we can’t go back home, they’ll send you to the sherrif!
Maybe I can give you to Hunk, maybe he’ll hide you.
Oh Professor, what shall we do?
PROFESSOR: Well I know what I’m gonna do, lock up the wonders, keep 'em safe!
This storm’s gonna be a whopper! To use the vernacular, gonna be spectacular!
DOROTHY: Oh, where shall we go, what shall we do?
PROFESSOR: Go home, go home as quick as you can!
DOROTHY: I suppose so… uh-goodbye Professor, a-and thanks a lot!
I sure hope we meet again soon!
PROFESSOR: I’m sure we will, I’m real sure we will!
DOROTHY: Goodbye!
PROFESSOR: Goodbye Dorothy, goodbye and be CAREFUL!
-INSTRUMENTAL-
가사 번역
멈추지 마,멈추지 마!
폭풍이 부는 것 같아요!
오,같이 가겠소. 와,볼 게 너무 많아
아,내 강아지가 필요합니다 기다립니다. 어-토토,어-토토?
오,토토구나!
안 돼,집에 가면 안 돼 셰리프한테 보내줄 거야!
어쩌면 내가 당신에게 덩크 줄 수 있습니다,어쩌면 그는 당신을 숨길 수 있습니다.
교수님,어떻게 할까요?
교수:글쎄,내가 뭘 할 건지 알고,경이로움을 잠그고,그들을 안전하게 지켜라!
이 폭풍은 후퍼가 될 것입니다! 사루를 사용하기 위해,그것은 멋진 될 것입니다!
어디로 갈까,뭘 할까?
빨리 집에 가요!
어-안녕 교수님,감사합니다!
나는 확실히 우리가 곧 다시 만나기를 바랍니다!
교수:나는 우리가 것입니다 확신 해요,나는 우리가 정말 확실 해요!
안녕히 계세요!
교수:안녕 도로시,안녕 조심하세요!
-기악-